Contido principal do artigo

Maria José Carvalho
CELGA-ILTEC, Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra
Portugal
https://orcid.org/0000-0002-0353-5217
Biografía
Vol 15 No 1 (2023): Estudos de Lingüística Galega, Pescuda
DOI https://doi.org/10.15304/elg.15.8587
Recibido: 28-07-2022 Aceptado: 25-02-2023 Publicado: 21-08-2023
Copyright Como citar

Resumo

Tendo em conta os testemunhos que foi possível obter na documentação notarial medieval de uma região centro-litoral portuguesa, tentar-se-á traçar a cronologia de alguns fenómenos de alteração do timbre das vogais tónicas do português (em particular da metafonia e da inflexão vocálica), cujas atestações se têm revelado escassas nos manuais de Fonética histórica, dicionários etimológicos e outro tipo de obras lexicográficas desta língua românica. A pesquisa baseou-se num corpus constituído por 153 documentos notariais autênticos, situados entre os séculos xiii e xvi, oriundos dos fundos do mosteiro de Santa Maria de Alcobaça (IAN-TT, Lisboa, 1.ª e 2.ª incorporações), por mim própria transcritos, de acordo com o respeito escrupuloso pelo manuscrito (Carvalho 2017). Assim, é propósito deste estudo fornecer alguns dados que ajudem a esclarecer por que motivo a metafonia e a inflexão vocálica não atingiram de igual modo os mesmos itens lexicais do português, do galego, do asturiano e do castelhano, ao longo do seu devir temporal. Para além de as cronologias nos poderem informar sobre o rumo e o ritmo da mudança, apontam, igualmente, para a importância da existência de um continuum na história das línguas ibero-românicas, acentuando a interdependência de fatores fonológicos, prosódicos, semântico-lexicais, contextuais e discursivos, no processo de difusão em causa.

Citado por

Detalles do artigo

Citas

Alonso, Dámaso. 1962. Temas y problemas de la fragmentación fonética peninsular. Em Manuel Alvar, Antoni Badia, Rafael de Balbín, Luis Filipe Lindley Cintra (dirs.),Enciclopedia Lingüística Hispánica. Tomo I (suplemento). 15-292. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas.

Álvarez Blanco, Rosario. 1988. Consideracións sobre a metafonía nominal galega. Em Dieter Kremer (ed.), Homenagem a Joseph M. Piel por ocasião do seu 85°. aniversário. 141-158. Tübingen: Niemeyer.

Ariza Viguera, Manuel. 1989. Manual de Fonología Histórica del Español. Madrid: Editorial Síntesis.

Barbato, Marcello. 2019. Metafonía, palatalización y monoptongación en iberorromance primitivo. Revue de Linguistique Romane, 329-330 (janv-juin 2019), 5-21.

Carvalho, Maria José. 2006. Documentação medieval do mosteiro de Santa Maria de Alcobaça (sécs. xiii-xvi). Edição e estudo linguístico. Dissertação de doutoramento em Linguística Portuguesa apresentada à Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra. Coimbra: Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra.

Carvalho, Maria José. 2015. Sobre as origens de /u/ átono em português europeu contemporâneo: variação, mudança e dimensões sociocognitivas. Diacrítica. Série Ciências da Linguagem 29, 271‑202. https://revistas.udc.es/index.php/rgf/article/view/rgf.2015.16.0.1378/g1378_pdf [Dezembro de 2022].

Carvalho, Maria José. 2017. Documentação medieval do mosteiro de Santa Maria de Alcobaça. Edição, com introdução e notas de aparato crítico. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela. https://www.usc.gal/libros/gl/lingstica/249-documentacao-medieval-do-mosteiro-de-santa-maria-de-alcobaca-documentacao-medieval-do-mosteiro-de-santa-maria-de-alcobaca.html [Junho de 2022].

Carvalho, Maria José. 2019. Tópicos de periodização na história da língua portuguesa. Revista Galega de Filoloxía 20, 35-65. https://revistas.udc.es/index.php/rgf/article/view/rgf.2019.20.0.5916/g5916_pdf [10/12/2022].

Carvalho, Maria José. 2022. Algumas alterações do vocalismo tónico na história do português. Em XXX Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románicas (4 al 9 de julio 2022). Romanística y Atlanticidade. Libro de Resúmenes, 26-27. La Laguna: Universidad de La Laguna. https://eventos.ull.es/congreso-internacional-de-linguistica-y-filologia-romanicas/libro-de-resumenes [07/12/2022].

Cavacas, Augusto d’ Almeida. 1921. A língua portuguesa e a sua metafonia. Coimbra: Imprensa da Universidade.

Fernández Rei, Francisco. 1990. Dialectoloxía da lingua galega. Vigo: Edicións Xerais de Galicia.

García Arias, Xosé Lluis. 2003. Gramática Histórica de la lengua asturiana. Uviéu: Academia de la Llíngua Asturiana.

García Arias, Xosé Lluis. 2002-2004. Diccionario General de la Lengua Asturiana. https://mas.lne.es/diccionario/p/introduccion [06/12/2022].

González González, Manuel (dir.) (s. d.). Dicionario da Real Academia Galega. A Coruña: Real Academia Galega. https://academia.gal/dicionario [03/12/2022].

Lorenzo, Ramón. 1977. La traducción gallega de la Crónica general y de la Crónica de Castilla. Edición crítica anotada, con introducción, índice onomástico y glosario. 2 vols. Ourense: Instituto de Estudios Orensanos “Padre Feijoo”.

Maia, Clarinda de Azevedo. 19972. História do Galego-português. Estado linguístico da Galiza e do Noroeste de Portugal desde o século xiii ao século xvi (com referência à situação do galego moderno). Lisboa: JNICT e FCG. https://digitalisdsp.uc.pt/bitstream/10316.2/42474/3/Historia_do_Galego.preview.pdf

Mariño Paz, Ramón. 2017. Fonética e Fonoloxía históricas da lingua galega. Vigo: Edicións Xerais de Galicia [19/07/2023].

Mettmann, Walter (ed.). 1972. Afonso X, Cantigas de Santa Maria. Coimbra: Acta Universitatis Conimbrigensis, vol. IV (Glossário).

Penny, Ralph. 2009. Vowel Harmony and Metaphony in Iberia: A Revised Analysis. Estudos de Lingüística Galega 1, 113-124. https://revistas.usc.gal/index.php/elg/article/view/1480 [Junho de 2022].

Piel, Joseph. 1942. Considerações sobre a metafonia portuguesa. Biblos 18, 365-371.

Piel, Joseph. 1944. A flexão verbal do Português (estudo de morfologia histórica). Biblos 20, 359-404. https://pt.scribd.com/document/281414319/A-Flexao-Verbal-Do-Portugues-Morfologia-Historica-Joseph-M-Piel-28pags [06/02/2022].

Real Academia Española. 2013. Corpus del Diccionario histórico de la lengua española (DHLE) [em linha]. https://apps.rae.es/CNDHE [04/12/2022].

Sánchez Miret, Fernando. 2013. Metafonía y diptongación en la Romania. Em Cesáreo Calvo Rigual & Emili Casanova (eds.), Actas del XXVI Congreso Internacional de Lingüística y de Filología Románicas, 317-348. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.

Santamarina, Antón (dir.) / Ernesto González Seoane / María Álvarez de la Granja. 2018-2020. Tesouro informatizado da lingua galega (TILG) (Versión 4.1). Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega. http://ilg.usc.gal/TILG [11/12/2022].

Santos, Isabel. 2015. Rumos e ritmos da mudança linguística: alternância vocálica e flexão de número em Português. Estudos de Lingüística Galega 7, 125-141. https://dx.doi.org/10.15304/elg.7.2219 [06/02/2022].

Silva, António de Morais. 1992. Novo dicionário compacto da Língua Portuguesa. Edição compacta do texto fundamental do “Grande Dicionário da Língua Portuguesa”. Segundo a 10.ª edição revista, muito aumentada e actualizada conforme as regras do acordo ortográfico Luso-Brasileiro de 10 de agosto de 1945, por Augusto Moreno, Cardoso Júnior e José Pedro Machado, aliviada de Etimologia, formas verbais e abonações, constituindo o maior repertório de vocábulos da língua falada e escrita em Portugal e no Brasil. Lisboa: Editorial Confluência.

Sousa Fernández, Xulio. 2022. Índices do Atlas Lingüístico Galego. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega. http://ilg.usc.gal/indices/ [04/12/2022].

Vasconcelos, José Leite de. 1987. Esquisse d’ une dialectologie portugaise. 3.ª edição por Maria Adelaide Valle Cintra. Lisboa: INIC/CLUL.