Contenido principal del artículo

Filipe Senos Ferreira
Universidade de Aveiro
Portugal
https://orcid.org/0000-0002-5890-6812
Núm. 8 (2021), Notas, Páginas 1-15
DOI: https://doi.org/10.15304/elos.8.7502
Recibido: 15-02-2021 Aceptado: 13-07-2021 Publicado: 30-12-2021
Derechos de autoría Cómo citar Citado por

Resumen

Las adaptaciones para jóvenes de literatura canónica –con el objetivo de reducir las brechas lingüístico-culturales existentes entre el momento de la recepción del texto y de su redacción y con la inalidad, además, de proporcionar a estos lectores en flor un contacto con el canon literario (Müeller, 2013)– se sirven de una serie de procedimientos simplificadores que tienden a coincidir con algunas de las operaciones hipertextuales de reformulación propuestas por Gérard Genette (1989) en Palimpsestes. Partiendo de estos supuestos teóricos, trataremos de comprender, por un lado, por qué y con qué finalidad son los textos canónicos –y, en particular, algunos de los relatos de Eça de Queirós– objeto de adaptaciones literarias juveniles y de analizar, por otro, las modalidades genettianas de reformulación textual presentes en A aia, cuento adaptado por Luísa Ducla Soares del texto queirosiano homónimo e incluido en Seis contos de Eça (2000).