Oraciones factitivas sintéticas y tipos de instrumentos en español
Contido principal do artigo
Resumo
Algunos estudios han destacado la existencia de verbos, a los que llaman factitivos, que se construyen con un agente meramente instigador de una acción que realiza otro agente diferente. En nuestro trabajo ponemos de manifiesto cómo semejante descripción del funcionamiento de estos verbos es inadecuada, pues postula la concurrencia de dos papeles temáticos del mismo tipo en un mismo esquema oracional simple. En nuestro trabajo se propone describir estas construcciones como esquemas oracionales de agente en los que concurre, además, un mecanismo de metaforización por el que un concepto meta instrumental se emplea para hacer referencia a un concepto destino agente. Para describir exhaustivamente el funcionamiento de estas construcciones, establecemos, además, cómo resulta necesario diferenciar, dentro del papel temático de instrumento, entre los que denominamos instrumentos intermediarios de control permanente y de control momentáneo.
Palabras chave
Detalles do artigo
Citas
Alcaraz Varó, E. y Martínez Linares, M.A. (1997): Diccionario de lingüística moderna. Barcelona: Ariel.
Alexiadou, A. y Schäfer, F. (2006): “Instruments Subjects Are Agents or Causers”, in D. Baumer, D. Montero y M. Scanlon: Proceedings of the 25th West Coast Conference on Formal Linguistics. Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project, pp. 40-48.
Báez San José, V. (2002): Desde el hablar a la lengua. Prolegómenos a una teoría de la sintaxis y la semántica textual y oracional. Málaga: Ágora.
Baker, M. (1988): Incorporation: A Theory of Grammatical Function Changing. Chicago: University of Chicago Press.
Bosque, I. (1989): Las categorías gramaticales. Madrid: Síntesis.
Burzio, L. (1986): Italian Syntax: A Government-Binding Approach. Dordrecht: D. Reidel Pub. Co. https://doi.org/10.1007/978-94-009-4522-7
Cano, R. (1977): “Las construcciones causativas en español”, BRAE LVII, pp. 221-258, 323-352.
Cano, R. (1981): Estructuras sintácticas transitivas en el español actual. Madrid, Gredos.
Chafe, W. L. (1970): Meaning and the Structure of Language. Chicago: University of Chicago Press.
Chomsky, N. (1970): Aspectos de la teoría de la sintaxis. Madrid: Ed. Aguilar.
Comrie, B. (1989): Language universals and linguistic tipology. Oxford: Blackwell.
Croft, W. (1991): Syntactic categories and grammatical relations: The cognitive organization of information. Chicago: University of Chicago Press.
Cruse, D. A. (1973): “Some thoughts on agentivity”, Journal of Linguistics IX, pp. 11-23. https://doi.org/10.1017/S0022226700003509
Cuartero Otal, J. (2000): “Algunas consideraciones sobre la agentividad en español”, Anuario de Estudios Filológicos XXIII, pp. 65-76.
Demonte, V. (1990): “Transitividad, intransitividad y papeles tema?ticos”, in B. Garza y V. Demonte (eds.): Estudios de Lingu?i?stica de Espan?a y de Me?xico. Me?xico: El Colegio de Me?xico, UNAM, pp. 115-150.
Dik, S. C. (1989): The Theory of Functional Grammar. Part I: The Structure of the Clause. Dordrecht: Reidel.
Fábregas, A. (2014): “Un análisis sintáctico de dos tipos de causante”, ELUA 28, pp. 191-214. https://doi.org/10.14198/elua2014.28.08
Fillmore, Ch. J. (1968): “The Case for Case”, in E. Bach, y R. T. Harms (eds.): Universals in Linguistic Theory. Nueva York: Rinehart y Winston, pp. 1-88.
Fodor, J. (1970): “Three reasons for not deriving “kill” from “cause to die”, Linguistic Inquiry I, pp. 29-38.
Goldberg, A. E. (2002): “Surface Generalizations: An Alternative to Alternations”, Cognitive Linguistics 13(4), pp. 327-356. https://doi.org/10.1515/cogl.2002.022
González, M. (2016): “Predicación”, in J. Gutiérrez-Rexach (ed.): Enciclopedia de lingüística hispánica. Londres: Routledge, pp. 809-817.
Gruber, J. S. (1967): “Look and see”, Language XLIII, pp. 937-947. https://doi.org/10.2307/411974
Gutiérrez, S. (1981): Lingüística y semántica (aproximación funcional). Oviedo: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Oviedo.
Gutiérrez, S. (1997): Principios de sintaxis funcional. Madrid: Arco Libros.
Helbig, G. (1973): Die Funktionen der substantivischen Kasus in der deustsche Gegenwartsprache. Halle: M. Niemeyer.
Iglesias Bango, M. (1992): “Acerca del supuesto estatuto perifrástico de la construcción causativa hacer + infinitivo y otras cuestiones conexas (I y II)”, Contextos X/19-20, pp. 87-148.
Jackendoff, R. (1990): Semantic structures. Cambridge (Mass.): MIT Press.
Kayne, R. S. (1977): French Syntax. The Transformational Cycle. Cambridge, Mass.: MIT Press.
Koenig, J. P., Mauner, G., Bienvenue, B., Conklin K. (2008): “What with? The anatomy of a (proto)-Role”, Journal of Semantics 25(2), pp.175-220. https://doi.org/10.1093/jos/ffm013
Lakoff, G. (1968): “Instrumental Adverbs and the Concept of Deep Structure”, Foundations of Language 4, pp. 4-29.
Lakoff, G. (1977): “Linguistic Gestalts”, in W. A. Beach, S. E. Fox y S. Philosoph (eds.): Proceedings of the Chicago Linguistic Society 13, pp. 236-287.
Lakoff , G. (1987): Women, Fire, and Dangerous Things. What Categories Reveal about the Mind. Chicago: Chicago University Press. https://doi.org/10.7208/chicago/9780226471013.001.0001
Lakoff, G. y Johnson, M. (1980): Metaphors We Live By. Chicago: The University of Chicago Press.
Lakoff, G. y Kövecses, Z. (1987): “The cognitive model of anger inherent in American English”, in D. Holland y N. Quinn, N. (eds.): Cultural Models in Language and Thought. Cambridge: Cambridge University Press, pp- 195-221. https://doi.org/10.1017/cbo9780511607660.009
Levin, B. (1979): Instrumental With and the Control Relation in English, Memo 55. Cambridge, M.A Artificial Intelligence Laboratory, MIT. Disponible en https://dspace.mit.edu/handle/1721.1/6328
Luraghi, S. (1995): “Prototypicality and agenthood in Indo-European”, in H. Andersen (ed.): Historical Linguistics 1993. Amsterdam: Benjamins, pp. 254-268.
https://doi.org/10.1075/cilt.124.21lur
MacCawley, J. (1968): “Lexical insertion in a transformational grammar without deep structure”, Chicago Linguistics Society 4, pp. 259-275.
Marantz, A. (1984): On the nature of grammatical relations. Cambridge (Mass.): MIT Press.
Martínez Vázquez, R. (2000): “La función semántica agente en griego antiguo”, Hebis 31, pp. 481-502.
Martínez Vázquez, R. (2001): “Sobre la distinción entre agente y causa en griego antiguo”, Hebis 32, pp. 639-657.
Nielsen, D.L.F. (1973): The instrumental case in English; syntactic and semantic considerations. La Haya: Mouton.
Novakova, Iva: (2002): “Le factitif français: approche syntaxique, sémantique et contrastive (français-bulgare) », Revue Tranel (Travaux neuchâtelois de linguistique) 37, pp. 93-113.
Ono, N. (1992): “Instruments: a case study of the interface between syntax and lexical semantics”, English Linguistics/Journal of the English Linguistic Society of Japan 9, pp. 196-222.
Payne, T. (1997): Describing Morphosyntax: A guide for field linguists. Cambridge: University Press. https://doi.org/10.9793/elsj1984.9.196
Pujalte, M. (2013): “Estrategias de causativización en español”, Lingüística (29) 2, pp. 231-269.
RAE (1974): Esbozo de una nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa-Calpe S. A. Disponible en http://aplica.rae.es/grweb/cgi-bin/buscar.cgi
RAE (2009): Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Espasa. Disponible en http://aplica.rae.es/grweb/cgi-bin/buscar.cgi
RAE (2014): Diccionario de la lengua española, 23ª edición. Madrid: S. L. U. Espasa Libros. Disponible en http://dle.rae.es/?id=HTh6i9V
RAE: CORPES XXI. Disponible en http://web.frl.es/CORPES/view/inicioExterno.view;jsessionid=59BA1394A550623DCB4AF1577743E736
Rappaport, M. y Levin, B. (1988): “What to do with th-roles”, in W. Wilkins (ed.): Thematic relations. Syntax and Semantics 21. Nueva York: Academic Press, pp. 7-36.
Rissman, L. (2011): “Instrumental with and use: modality and implicature”, Proceedings of SALT 21, pp. 532-551. Disponible en https://www.academia.edu/9159951/Rissman_L._2011_._Instrumental_with_and_use_modality_and_implicature._Proceedings_of_Semantics_and_Linguistic_Theory21
Rissman, L. (2013): Event participant representations and the instrumental role: a cross-linguistic inquiry. Tesis doctoral presentada en la John Hopkins University. Disponible en http://home.uchicago.edu/~lrissman/docs/RISSMAN%20DISS.pdf
Rodríguez Ramalle, T. M. (2006): “La posición del sujeto y otras propiedades sintácticas de los verbos de emisión”, in M. Villayandre Llamazares (ed.): Actas del XXXV Simposio de la S.E.L. León: Universidad de León, Departamento de Filología Hispánica y Clásica, pp. 1594-1611. Disponible en http://www3.unileon.es/dp/dfh/SEL/actas.htm
Rojo, G. (1983): Aspectos básicos de sintaxis funcional. Málaga: Ágora.
Rosch, E. (1973): “On the internal structure of perceptual and semantic categories”, in T. E. More (ed.): Cognitive Development and the Acquisition of Language. N. York, Londres: Academic Press, pp. 111-114. https://doi.org/10.1016/B978-0-12-505850-6.50010-4
Rosch, E. (1977): “Human Categorization”, in N. Warren (ed.): Studies in Cross-Cultural Psychology. Nueva York: Academic Press, pp. 1-49.
Ruwet , N. (1972): Théorie Syntaxique et Syntaxe du Français. París: Éditions du Seuil.
Schlesinger, I. (1995). Cognitive space and linguistic case: semantic and syntactic categories in english. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9780511551321
Schutze, C. T. (1995): “Attachment and Argumenthood”, MIT Working Papers in Linguistics 26, pp. 95-151.
Shibatani, M. (1973): A Linguistic Study of Causative Constructions. Tesis doctoral, Berkeley: Universidad de California.
Treviño, E. (1994): Las causativas del español con complemento infinitivo. México: El Colegio de México.
Trujillo, R. (1976): Elementos de semántica lingüística. Madrid: Cátedra.
Vera Luján, A. (1911): “Sobre los llamados verbos factitivos”, in J. J. De Bustos Tovar, R. Cano Aguilar, E. Méndez García de Paredes y A. López Serena (coords.): Sintaxis y análisis del discurso hablado en español. Homenaje a Antonio Narbona. Sevilla: Secretariado de Publicaciones de la Universidad de Sevilla, pp. 979-992.
Wierzbicka, A. (1972): Semantic Primitives. Frankfurt: Athena?um.
Wierzbicka, A. (1975): “Why “kill” does not mean “cause to die”: The semantics of action sentences”, Foundations of Language 13, pp. 491-528., pp. 491-528.