Ir a "Iniciar sesión" o Registrar una nueva cuenta para enviar un artículo.

Los autores deben verificar que su envío cumple las siguientes directrices. Los envíos que no cumplan alguna de estas directrices podrán ser rechazados.

  • La petición no ha sido publicada previamente, ni se ha presentado a otra revista (o se ha proporcionado una explicación en Comentarios al editor).
  • El texto cumple con los requisitos bibliográficos y de estilo indicados en las Normas para autoras/es.
  • Si esta enviando a una sección de la revista que se revisa por pares, tiene que asegurase que las instrucciones en Asegurando una revisión a ciegas han sido seguidas.
  • Si el artículo incluye cualquier tipo de material que requiera permiso para su reproducción, debe hacerlo constar (use Comentarios al editor) y proporcionar al editor los correspondientes permisos. El editor, en cualquiera caso, se exime de toda responsabilidad derivada de la eventual vulneración de derechos de propiedad intelectual por parte del autor.

Recepción de originales. Se suspende la recepción de originales entre el 3 de julio de 2020 y el 31 de agosto de 2020.

Las personas interesadas en enviar artículos, notas o reseñas de libros para su publicación en Verba (Anuario Galego de Filoloxía) deberán atenerse a las siguientes normas de edición:

1. El texto general del trabajo y la bibliografía final se escribirán con letra de cuerpo once. Las notas a pie de página, las citas en párrafo aparte y con sangrado y los superíndices y subíndices se escribirán con letra de cuerpo diez. El título del trabajo aparecerá en letra de cuerpo doce.

2. Los originales estarán debidamente redactados y puntuados. Recomendamos, siempre que esto sea posible, que se estructuren en diversas secciones encabezadas por epígrafes, y siempre con la máxima claridad. En esta estructuración no se sobrepasarán los tres grados de profundidad, de manera que podrán existir los epígrafes 1.3.2 o 4.2.1, pero no, en cambio, el 1.2.3.1 ni el 4.2.1.2.

3. Los artículos y las notas se deberán encabezar de la siguiente manera:

–título del artículo o de la nota: centrado con minúscula negra de cuerpo doce;

  • Ejemplo:

El mensaje publicitario en la Edad Media

Además, antes del inicio del artículo o de la nota se ofrecerá la traducción de su título al inglés, un breve resumen, unas palabras clave, la traducción del resumen al inglés (abstract) y la traducción de las palabras clave al inglés (keywords). Las versiones originales del resumen y de las palabras clave se redactarán en la lengua en la que estén escritos el artículo o la nota. Estos textos deben coincidir con los que introduzcan autores en la sección de “Envío de metadatos” de la plataforma de gestión informática de la revista. Los editores comprobarán, antes del envío a evaluadores, que los metadatos de los trabajos estén introducidos en dos lenguas (original e inglés). Se recomienda a los autores que sometan el título y el resumen en inglés a revisión por hablantes nativos.

Para garantizar el anonimato de la versión del trabajo enviada a evaluación, se suprimirán del texto tanto las referencias explícitas a la identidad de los autores y de la institución en la que trabajan, como cualquier tipo de alusión que pueda permitir esa identificación. Si la publicación del artículo o de la nota es aceptada, los autores deberán subir a la plataforma, en la misma página de “Envío activo”, una versión no anonimizada del texto aprobado.

4. Las reseñas se encabezarán con la ficha bibliográfica completa del trabajo comentado en negrita. El nombre del autor o autora de la reseña se pondrá al final sin indicar la universidad (o centro) a que pertenece.

5. Las citas cortas que no superen las tres líneas se situarán entre comillas dobles en el texto principal y llevarán letra redonda (nunca cursiva) de cuerpo once. Las citas más largas se colocarán en párrafo aparte, con sangría por la izquierda, con letra de cuerpo diez y sin comillas dobles. Una cita dentro de otra cita se marcará con comillas simples.

6. Cuando se propongan ejemplos, estos se podrán situar fuera del texto o incorporados a él. Si se opta por la primera posibilidad, la primera letra será mayúscula y el estilo de la letra el redondo. Véase un ejemplo:

Vamos a analizar las siguientes secuencias:

  • A) Acabo de llegar de Lisboa.
  • B) Mañana me voy a París.

Si se opta por incorporar los ejemplos al texto del trabajo, se deberá empezar con minúscula y se utilizará la cursiva. Ejemplo:

  • Vamos a analizar las secuencias acabo de llegar de Lisboa y mañana me voy a París.

7. Las notas se presentará a pie de página y numeradas correlativamente. Las llamadas de las notas dentro del texto se deberán componer en superíndice, como en el siguiente ejemplo:

  • Seguiremos la clasificación propuesta por Joseph M. Piel1.

En estos casos el punto, la coma o el punto y coma se pondrán siempre después del número en superíndice, nunca antes. Si hay comillas, se situarán siempre antes del número de la nota o, en su caso, antes del punto, de la coma o del punto y coma:

  • A) Según Christian Schmitt, “también el portugués actual padece bajo las reglas extremadamente arduas para la transformación de la lengua hablada en lengua escrita”1.
  • B) Esas son las llamadas “lenguas por elaboración”.

8. Las referencias bibliográficas dentro del propio texto se introducirán de acuerdo con el siguiente formato:

(Ferreira 1989: 47)

Como ya señaló Schmitt (1988: 33), el portugués...

9. Recomendamos que no se abuse de las notas y que estas no sobrepasen las diez líneas de extensión.

10. Las obras citadas en el texto se indicarán al final del trabajo bajo el rótulo de Bibliografía (letra negra y centrada) siguiendo el orden alfabético de los apellidos.

Las fichas bibliográficas de libros, artículos de revista o colaboraciones integradas en obras colectivas se citarán conforme al siguiente sistema:

a) Libros: Apellido(s), Letra inicial del nombre. (año de publicación): Título. Lugar de Publicación: Editorial.

b) Revistas: Apellido(s), Letra inicial del nombre. (año de publicación): “Título”, Nombre de la revista número de la revista, pp.

c) Trabajos publicados en obras colectivas: Apellido(s), Letra inicial del nombre. (año de publicación): “Título”, in Letra inicial del nombre. Apellido(s) (coord./ed.): Título del volumen. Lugar de edición: Editorial, pp.

Ejemplos:

  • Ferreira, J. de Azevedo (1989): Bibliografia Selectiva da Língua Portuguesa. Lisboa: ICALP.
  • Fernández Rei, F. (1988): “Posición do Galego entre as linguas románicas”, Verba 15, pp. 79-107.
  • Granda, G. de (1983): “La Lingüística Románica y su contribución a la teoría general de la Gramática Histórica”, in F. Marcos Marín (coord.): Introducción plural a la gramática histórica. Madrid: Cincel, pp. 259-288.

11. Los trabajos citados que posean DOI deben llevar esta referencia al final de la ficha bibliográfica:

Biber, D. y E. Finegan (1989): “Styles of Stance in English: Lexical and Grammatical Marking of Evidentiality and Affect”, Text 9, pp. 93-124. http://dx.doi.org/10.1515/text.1.1989.9.1.93).

Para localizar el DOI, debe consultarse el portal de búsquedas CrossRef en la siguiente dirección: Link Reference service. Hay que copiar todas las referencias bibliográficas en la caja de texto correspondiente y lanzar la búsqueda. El portal responde muy rápido con la lista de referencias y el DOI en los casos en que exista.

12. Tanto en las citas como en la bibliografía, las referencias bibliográficas que sean obra de los autores del original no se encabezarán con su nombre y apellidos, sino con la palabra Autor seguida exclusivamente del año de publicación. Como se indica en la norma 3, una vez aceptado el trabajo, los autores subirán a la plataforma una versión no anonimizada en la que estarán incluidos sus datos y las referencias bibliográficas completas.

13. Los editores nos reservamos el derecho de hacer pequeñas alteraciones en los trabajos recibidos con la única finalidad de corregir errores mecánicos o lingüísticos. Si las modificaciones fuesen considerables, se consultará con el autor o autora para pedirle su aprobación para hacerlas.

Proceso de revisión por pares

Los trabajos recibidos serán revisados por un miembro del Comité de Redacción que determinará si cumplen los requisitos mínimos exigidos para su publicación (áreas temáticas de la revista, anonimato, propiedades formales, etc.). El incumplimiento de las condiciones mínimas exigidas por la revista será motivo suficiente para el rechazo del trabajo.

Los trabajos que cumplan los requisitos mínimos serán evaluados anónimamente por dos informantes, o bien integrantes de los comités científico y asesor de la revista Verba, o bien especialistas en el tema estudiado. En última instancia, será el comité de redacción el que decida sobre su publicación.

Cada uno de los evaluadores elaborará un informe motivado que especifique las razones para la aceptación, revisión o rechazo del original que se someta a su consideración, según las pautas del formulario de revisión de la revista. A lo largo del proceso se preservará el anonimato de autores y evaluadores.

La comunicación a los autores irá acompañada de los informes anónimos de los evaluadores. Eventualmente, podrá enviarse un único informe elaborado por los editores a partir de los formularios empleados por los evaluadores.

El tiempo medio transcurrido desde el envío del original hasta la comunicación a su autor del resultado de la evaluación no excederá de 5 meses, salvo circunstancias imprevistas.

Los criterios básicos de evaluación serán los siguientes:

  1. Adecuación a las líneas temáticas de la revista.
  2. Originalidad y relevancia científica de la contribución (tema, método, datos, resultados, etc.).
  3. Rigor metodológico.
  4. Presentación formal.
    1. Redacción y puntuación.
    2. Sistema de citas.
    3. Bibliografía
  5. Adaptación a las normas de estilo de la revista.

Los evaluadores podrán recomendar: a) Aceptación sin correcciones; b) Aceptación con correcciones menores; c) Reelaboración del texto para ser sometido a una segunda evaluación; d) Rechazo. En el supuesto c), además de subir a la plataforma un nuevo texto reelaborado (en la misma página de “Envío activo”),  los autores deberán  remitir al responsable de la edición de su trabajo un documento en el que se especifique de qué modo han sido atendidas las sugerencias de los evaluadores. Tanto la nueva versión como el documento mencionado serán enviados de nuevo a los revisores, los cuales deberán emitir un informe sobre la conveniencia o no de la publicación en el plazo de un mes. El Comité de redacción, en el plazo máximo de 15 días a partir de la recepción de los nuevos informes, deberá acordar y notificar la aceptación o rechazo del artículo.