Towards a social dialectometry: the analysis of internal border effects
Contido principal do artigo
Resumo
Neste artigo, buscamos ampliar o alcance dos estudos de fronteira na dialectoloxía e demostrar que as fronteiras políticas intraestatais poden impactar os contínuums dialectais tan significativamente coma as fronteiras políticas interestatais. A nosa análise céntrase nos procesos de cambio lingüístico que están a ter lugar a ambos lados da fronteira entre Cataluña e Aragón, en España. Pretendemos achegar a dialectometría e a sociolingüística empregando modelos de regresión mixta aditiva xeneralizada. Este enfoque permítenos analizar simultaneamente un gran corpus de elementos recollidos de catro xeracións e avaliar que variables sociais son responsables deste efecto fronteira interno. En primeiro lugar, os nosos resultados confirman que a fronteira interna entre Cataluña e Aragón, derivada de dous procesos simultáneos de adverxencia vertical (cara ao catalán estándar en Cataluña e cara ao español estándar en Aragón), ten un efecto máis forte que a fronteira internacional entre España e Andorra. Este achado subliña a necesidade de investigar as fronteiras internas nos estudos de converxencia e diverxencia lingüística. En segundo lugar, os nosos resultados indican que os principais predictores do cambio son o ano e a rexión de nacemento dos falantes. Isto demostra que o efecto fronteirizo debe ser atribuído ás consecuencias a longo prazo de pertencer a entidades administrativas distintas máis ca a calquera outro factor social. Finalmente, tras comparar varios indicadores da evolución sociolingüística dos dialectos cataláns de Aragón, concluímos que o descenso na vitalidade etnolingüística da lingua en retroceso durante este proceso de substitución lingüística se correlaciona cun aumento na hibridación estrutural causada pola adverxencia cara á lingua en expansión. Isto suxire a necesidade de explorar máis a fondo se a hibridación é unha causa, un mecanismo ou un resultado dos procesos de substitución lingüística.
Palabras chave
Detalles do artigo
Citas
Alturo, Núria & Maria Teresa Turell. 1990. Linguistic change in El Pont de Suert: The study of variation of /ʒ/. Language Variation and Change 2, 19-30. https://doi.org/10.1017/S0954394500000247.
Auer, Peter & Frans Hinskens. 1996. The convergence and divergence of dialects in Europe. New and not so new developments in an old area. In Ulrich Ammon, Klaus Mattheier & Peter Nelde (eds.), Sociolinguistica. International Yearbook of European Sociolinguistics. Convergence and divergence of dialects in Europe. 1-30. Tübingen: Max Niemeyer Verlag. https://doi.org/10.1515/9783110245158.1.
Auer, Peter. 2005. The construction of linguistic borders and the linguistic construction of borders. In Markku Filppula, Juhani Klemola, Marjatta Palander & Esa Penttilä (eds.), Dialects across borders. 3-30. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/cilt.273.03aue.
Bada, José R. 1990. El debat del català a l’Aragó (1983-1987). Calaceit: Associació Cultural del Matarranya, Centre d’Estudis del Baix Cinca & Associació de Consells Locals de la Franja.
Bailey, Guy. 2004. Real and Apparent Time. In Jack Chambers, Peter Trudgill & Natalie Schilling-Estes (eds.), The Handbook of Language Variation and Change. 312-332. Malden, Oxford & Carlton: Blackwell. https://doi.org/10.1002/9780470756591.ch12.
Barrull, Aureli & Ramon Sistac. 1992. Fronteres polítiques i dialectals a la Terreta (Ribagorça). In Isidor Marí (ed.), Segon Congrés Internacional de la llengua catalana IV. Àrea 3. Lingüística social. 51-62. Palma: Universitat de les Illes Balears.
Beà, Isaac. 2016. El parlar del Pallars Sobirà i la Vall Fosca. Lleida: University of Lleida. [Unpublished doctoral dissertation].
Bibiloni, Gabriel. 2002. Un estàndard nacional o tres estàndards regionals? In Bernat Joan (ed.), Perspectives sociolingüístiques a les Illes Balears. Eivissa: Res Publica.
Boberg, Charles. 2000. Geolinguistic diffusion at the U.S.-Canada border. Language Variation and Change 12, 1-24. https://doi.org/10.1017/s0954394500121015.
Britain, David. 2014. Where North meets South? Contact, divergence, and the routinisation of the Fenland dialect boundary. In Dominic Watt & Carmen Llamas (eds.), Language, Borders and Identity. 27-43. Edinburgh: Edinburgh University Press. https://doi.org/10.1515/9780748669783-006.
Britain, David. 2015. Between North and South: The Fenland. In Raymond Hickey (ed.), Researching Northern English. 417-436. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/veaw.g55.18bri.
Casanovas, Montserrat & Imma Creus. 1999. Apunts sobre el lleidatà: fonètica i morfosintaxi. Zeitschrift für Katalanistik 12, 83-108.
Castellà, Carles M. 2016. La varietat lingüística geogràfica del Baix Ebre i el procés d’estandardització. Manteniment i pèrdua de formes pròpies. Un tast. In Joaquim Mallafrè & Miquel Àngel Pradilla (eds.), Jornades de la Secció Filològica de l’Institut d’Estudis Catalans a Móra la Nova (17 i 18 d’octubre de 2014). 169-200. Barcelona: Institut d’Estudis Catalans & Institut Ramon Muntaner.
Derungs, Curdin, Christian Sieber, Elvira Glaser & Robert Weibel. 2019. Dialect borders—political regions are better predictors than economy or religion. Digital Scholarship in the Humanities 35(2), 276-295. https://doi.org/10.1093/llc/fqz037.
Escribano, Daniel. 2020. El conflicte lingüístic a Catalunya, el País Valencià i les illes Balears durant la Segona República. Palma: Lleonard Muntaner Editor & Obra Cultural Balear.
Espluga, Josep & Arantxa Capdevila. 1996. Franja, frontera i llengua. Conflictes d’identitat als pobles d’Aragó que parlen català. Lleida: Pagès.
Espluga, Josep. 2008a. Una Franja, dues fronteres i diverses identitats socials amagades. Mirmanda 3, 68-75.
Espluga, Josep. 2008b. Dificultats i potencialitats de la llengua catalana per a generar identitat social a la Franja. In Àngels Massip (coord.), Llengua i identitat. 41-46. Barcelona: Publicacions i Edicions de la Universitat de Barcelona.
Fruehwald, Josef. 2017. Generations, lifespans, and the Zeitgeist. Language Variation and Change 29(1), 1-27. https://doi.org/10.1017/s0954394517000060.
Galan, Josep. 1999. El lèxic esmorteït de la parla de Fraga. In Josep Vallverdú (ed.), Jornades de la Secció Filològica de l’Institut d’Estudis Catalans a la Franja (Calaceit i Fraga): 17 i 18 d’octubre de 1997. 95-101. Barcelona: Institut d’Estudis Catalans.
Gerritsen, Marinel. 1999. Divergence of dialects in a linguistic laboratory near the Belgian‑Dutch‑German border: Similar dialects under the influence of different standard languages. Language Variation and Change 11, 43-65. https://doi.org/10.1017/s0954394599111037.
Gilles, Peter. 1998. Die Emanzipation des Lëtzebuergeschen aus dem Gefüge der deutschen Mundarten. Zeitschrift für Deutsche Philologie 117, 20-35.
Giralt, Javier & Maria Teresa Moret. 2017. Les llengües a la Franja. In Direcció General de Política Lingüística & Natxo Sorolla (eds.), Els usos lingüístics a la Franja, 2014. 12-15. Barcelona: Generalitat de Catalunya.
Heeringa, Wilbert, John Nerbonne, Hermann Niebaum & Rogier Nieuweboer. 2000. Dutch-German contact in and around Bentheim. In Dicky Gilbers, John Nerbonne & Jos Schaeken (eds.), Languages in Contact. 145-156. Amsterdam & Atlanta: Rodopi. https://doi.org/10.1163/9789004488472_014.
Hinskens, Frans, Jeffrey L. Kallen & Johan Taeldeman. 2000. Merging and drifting apart. Convergence and divergence of dialects across political borders. International Journal of the Sociology of Language 145, 1-28. https://doi.org/10.1515/ijsl.2000.145.1.
Hinskens, Frans, Peter Auer & Paul Kerswill. 2005. The study of dialect convergence and divergence: conceptual and methodological considerations. In Peter Auer, Frans Hinskens & Paul Kerswill (eds.), Dialect Change. Convergence and Divergence in European Languages. 1-48. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/cbo9780511486623.003.
Institut d’Estudis Catalans. 2016. Gramàtica de la llengua catalana. Barcelona: Institut d’Estudis Catalans.
Kloss, Heinz. 1978. Die Entwicklung neuer germanischer Kultursprachen seit 1800. Düsseldorf: Schwann.
Kremer, Ludger & Hermann Niebaum (eds.). 1990. Grenzdialekte: Studien zur Entwicklung kontinentalwestgermanischer Dialektkontinua. Zürich: Olms.
Kühl, Karoline & Kurt Braunmüller. 2014. Linguistic stability and divergence. In Kurt Braunmüller, Steffen Höder & Karoline Kühl (eds.), Stability and Divergence in Language Contact. 13-38. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/silv.16.02kuh.
Larsen, Amund B. 1917. Nabo-opposisjon – knot. Maal og Minne 1917, 34-46.
Levenshtein, Vladimir I. 1965. Binary codes capable of correcting deletions, insertions, and reversals. Doklady Akademii Nauk SSSR 163(4), 845-848.
Ley 3/2013, de 9 de mayo, de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón. Boletín Oficial del Estado, 138, de 10 de junio de 2013, 43654-43662. https://www.boe.es/eli/es-ar/l/2013/05/09/3/con.
Ley Orgánica 5/2007, de 20 de abril, de reforma del Estatuto de Autonomía de Aragón. Boletín Oficial del Estado, 97, de 23 de abril de 2007, 17822-17841. https://www.boe.es/eli/es/lo/2007/04/20/5/con.
Marí, Roser. 2008. El dialecte eivissenc en l’actualitat. La neutra tònica i el tractament dels grups finals –ia i –ua. Interlingüística 19, 269-281.
Mattheier, Klaus J. (ed.). 1988. Standardisierungsentwicklungen in europäischen Nationalsprachen: Romania, Germania (Sociolinguistica 2). Tübingen: Niemeyer.
Mattheier, Klaus J. 1996. Varietätenkonvergenz: Überlegungen zu einem Baustein einer Theorie der Sprachvariation. In Ulrich Ammon, Klaus J. Mattheier & Peter H. Nelde (eds.), Sociolinguistica. International Yearbook of European Sociolinguistics. Convergence and divergence of dialects in Europe. 31-52. Tübingen: Max Niemeyer Verlag. https://doi.org/10.1515/9783110245158.31.
Mitsch, Jane. 2015. Bordering on National Language Varieties: Political and Linguistic Borders in the Wolof of Senegal and The Gambia. Columbus: The Ohio State University. [Unpublished doctoral dissertation].
Montclús, Joaquim. 2014. La Franja de Ponent: aspectes històrics i jurídics. Barcelona: Institut d’Estudis Catalans.
Nábělková, Mira. 2016. The Czech-Slovak Communicative and Dialect Continuum: With and Without a Border. In Tomasz D. Kamusella, Motoki Nomachi & Catherine Gibson (eds.), The Palgrave Handbook of Slavic Languages, Identities and Borders. 140-184. London: Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1007/978-1-137-34839-5_8.
Nahkola, Kari & Marja Saanilahti. 2004. Mapping language changes in real time: A panel study on Finnish. Language Variation and Change 16, 75-92.
Pradilla, Miquel Àngel. 2008a. Sociolingüística de la variació i llengua catalana. Barcelona: Institut d’Estudis Catalans.
Pradilla, Miquel Àngel. 2008b. La tribu valenciana. Reflexions sobre la desestructuració de la comunitat lingüística. Benicarló: Onada.
Quintana, Artur. 2010. Llei d’ús, protecció i promoció de les llengües d’Aragó. Beceroles 4, 75-87.
Radatz, Hans-Ingo. 2007. De la Mallorca preturística a la moderna. La desdialectalització del català de Mallorca. Els Marges 8, 29-41.
Real Academia Española. 2009. Nueva gramática de la lengua española. Madrid: Real Academia Española.
Romero, Sílvia. 2001. Canvi lingüístic en morfologia nominal a la Conca de Tremp. Barcelona: University of Barcelona. [Unpublished doctoral dissertation].
Rosàs, Laia. 2016. El parlar de la conca central de la Noguera Ribagorçana: fronteres dialectals a la Terreta. Barcelona: University of Barcelona. [Unpublished doctoral dissertation].
Sanz, Gabriel. 2023. Chapurreau. Breve historia conceptual de una etiqueta lingüística. Romanische Forschungen 135(3-4), 445-452.
Sarhimaa, Anneli. 2000. The divisive frontier: The impact of the Russian-Finnish border on Karelian. International Journal of the Sociology of Language 145, 153-180. https://doi.org/10.1515/ijsl.2000.145.153.
Segura, Carles. 2002. Estàndard i variació dialectal en la població escolar del sud valencià. In Núria Alturo & Francesc Xavier Vila (eds.), Variació dialectal i estandardització. 125-147. Barcelona: PPU.
Solé Camardons, Joan & Anna Torrijos. 2018. Els coneixements lingüístics. In Natxo Sorolla (ed.), Llengua i societat a la Franja. Anàlisi de l’Enquesta d’usos lingüístics (2004-2014). 49-66. Zaragoza: Prensas de la Universidad de Zaragoza.
Sorolla, Natxo. 2016. Tria de llengües i rols sociolingüístics a la Franja des de la perspectiva de l’anàlisi de xarxes socials. Barcelona: University of Barcelona. [Unpublished doctoral dissertation].
Sorolla, Natxo. 2018. La llengua a casa i la transmissió lingüística intergeneracional. In Natxo Sorolla (ed.), Llengua i societat a la Franja. Anàlisi de l’Enquesta d’usos lingüístics (2004-2014). 93-120. Zaragoza: Prensas de la Universidad de Zaragoza.
Spolsky, Bernard. 2004. Language Policy. Cambridge: Cambridge University Press.
Tamminga, Meredith, Christopher Ahern & Aaron Ecay. 2016. Generalized Additive Mixed Models for intraspeaker variation. Linguistics Vanguard 2(s1), 33-41. https://doi.org/10.1515/lingvan-2016-0030.
Torres, Joaquim, Francesc Xavier Vila, Albert Fabà, Vanessa Bretxa & Miquel Àngel Pradilla. 2005. Enquesta dels Usos Lingüístics a Catalunya 2003. Llengua i societat a Catalunya en els inicis del segle xxi. Barcelona: Generalitat de Catalunya.
Trudgill, Peter. 1988. On the role of dialect contact and interdialect in linguistic change. In Jacek Fisiak (ed.), Historical Dialectology. Regional and Social. 547-563. Berlin & Boston: Mouton De Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110848137.547.
Valls, Esteve, Martijn Wieling & John Nerbonne. 2013. Linguistic advergence and divergence in north-western Catalan: A dialectometric investigation of dialect levelling and border effects. Literary and Linguistic Computing 28(1). https://doi.org/10.1093/llc/fqs052.
Valls, Esteve. 2017. Cap a on va el català de la Franja? Alguns exemples de canvi lingüístic en curs. In Javier Giralt & Maria Teresa Moret (eds.), El repte d’investigar sobre la Franja d’Aragó: Jornada de l’Associació Internacional de Llengua i Literatura Catalanes a Saragossa (28 d’octubre de 2016). 51-86. Zaragoza: Prensas de la Universidad de Zaragoza.
Valls, Esteve. 2019a. La llengua escapçada. Un estudi sobre l’autonomització dels parlars nord-occidentals a la cruïlla catalanoaragonesa. Barcelona: Generalitat de Catalunya.
Valls, Esteve. 2019b. Processos de canvi en les combinacions de clítics pronominals a la Franja. In Francesc Feliu & Olga Fullana (eds.), The Intricacy of Languages. 327-346. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/ivitra.20.19val.
Valls, Esteve. 2022. Internal borders as a source of linguistic divergence: A multi-method dialectometric approach. Digital Scholarship in the Humanities 37(4), 1289-1315. https://doi.org/10.1093/llc/fqac001.
Veny, Joan. 1982. Els parlars catalans (síntesi de dialectologia). Palma: Moll.
Viaplana, Joaquim. 1999. Entre la dialectologia i la lingüística. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat.
Viruete, Ricardo. 2007. Aproximació a la morfologia verbal del català de Benavarri (Osca). Archivo de Filología Aragonesa LXIII-LXIV, 99-128.
Wieling, Martijn, John Nerbonne & Harald Baayen. 2011. Quantitative Social Dialectology: Explaining Linguistic Variation Socially and Geographically. PLoS ONE 6(9). https://doi.org/10.1371/journal.pone.0023613.
Wieling, Martijn, Eliza Margaretha & John Nerbonne. 2012. Inducing a measure of phonetic similarity from pronunciation variation. Journal of Phonetics 40(2), 307–314. https://doi.org/10.1016/j.wocn.2011.12.004.
Wieling, Martijn & John Nerbonne. 2015. Advances in Dialectometry. Annual Review of Linguistics 1(1), 243-264. https://doi.org/10.1146/annurev-linguist-030514-124930.
Wieling, Martijn, Esteve Valls, Harald Baayen & John Nerbonne. 2018. Border effects among Catalan dialects. In Dirk Speelman, Kris Heylen & Dirk Geeraerts (eds.), Mixed-Effects Regression Models in Linguistics. 71-97. Cham: Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-319-69830-4_5.
Woolhiser, Curt. 2005. Political borders and dialect divergence/convergence in Europe. In Peter Auer, Franz Hinskens & Paul Kerswill (eds.), Dialect Change. Convergence and divergence in European languages. 236–262. New York: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/cbo9780511486623.011.
Woolhiser, Curt. 2011. Border effects in European dialect continua: dialect divergence and convergence. In Bernd Kortmann & Johan van der Auwera (eds.), The Languages and Linguistics of Europe. 501-524. Berlin & Boston: De Gruyter Mouton. https://doi.org/10.1515/9783110220261.501.
Artigos máis lidos do mesmo autor/a(s)
- Esteve Valls, John Nerbonne, Jelena Prokic, Martijn Wieling, Esteve Clue, Maria Rosa Lloret, Applying the Levenshtein Distance to Catalan dialects: A brief comparison of two dialectometric approaches , Verba: Anuario Galego de Filoloxía: Vol 39 (2012)
- Esteve Valls Alecha, Manuel González González, Unha nova base de datos para a romanística a partir do "Atlas Linguistique Roman" , Verba: Anuario Galego de Filoloxía: Vol 41 (2014)
- Esteve Valls Alecha, Manuel González González, Variación e distancia lingüística na Romania Antiqua: unha contribución dialectométrica ao debate sobre o grao de individuación da lingua galega , Estudos de Lingüística Galega: Vol 8 (2016)