Main Article Content

Xosé Manuel Dasilva Fernández
Universidade de Vigo
Spain
Biography
No 58 (2021): 1º semestre, Studies, pages 5-28
DOI: https://doi.org/10.15304/bgl.58.7319
Submitted: 09-12-2020 Accepted: 06-05-2021 Published: 29-06-2021
Copyright How to Cite

Abstract

The main purpose of this study is to delve into the different difficulties encountered by the volumes Leria (1961) and O porco de pé e outras narracións (1972), by Vicente Risco, in the processing of the necessary authorization before Franco's censorship for their publication. Some of the misadventures of the same kind suffered by the novel in Spanish La puerta de paja (1953), which became a finalist for the renowned Nadal Prize, are also addressed. In this third case, an appropriate criterion is proposed for the restoration of the work, published up to now with amputations ordered by the Ministry of Information and Tourism, on the one hand, or without adjusting to the discourse that the author corroborated, on the other.

Cited by

Article Details

References

Arias Chachero, P. (2020). O historiador portugués Carlos de Passos e a súa relación cos intelectuais galegos. O epistolario con Vicente Risco (1934-1954). Grial, 227, 41-53.

Bobillo de la Peña, F.-J. (1980). Nacionalismo e ideología en Vicente Risco. Universidad Complutense de Madrid.

Carballo Calero, R. (1975). Historia da literatura galega contemporánea. Editorial Galaxia. [2ª ed.]

Casado Nieto, M. (1953). Prólogo. En V. Risco, La puerta de paja (pp. 5-8). Planeta.

Casado Nieto, M. (1984). Vicente Risco, o home. Grial, 86, 489-504.

Casares, C. (1981). Vicente Risco. Editorial Galaxia.

Castro, J. de (16 de agosto de 1947). “Autores prohibidos”. Misión, 409, 5.

Cerezales, M. G. (2 de xullo de 1953). La Puerta de Paja. La Noche.

Costa Clavell, J. (3 de marzo de 1954). El editor Lara afirma que La puerta de paja, de Risco, es la mejor novela publicada en lo que va de siglo. El Progreso.

Dasilva, X.-M. (2009a). O que a censura cortou da obra de Ramón Cabanillas. Grial, 183, 142-147.

Dasilva, X.-M. (2009b). As vicisitudes editoriais d’A esmorga. Grial, 184, 36-51.

Dasilva, X.-M. (2013). A prol dunha versión non censurada de Xente ao lonxe. Grial, 197, 118-133.

Dasilva, X.-M. (2020a). El estado de la investigación sobre la censura franquista en las letras gallegas. En Mª J. Olaziregi e L. Otaegi (Eds.), Censura y literatura. Memorias contestadas (pp. 45-61). Peter Lang.

Dasilva, X.-M. (2020b). La restauración de la literatura gallega censurada por el franquismo. Ínsula, 886, 16-20.

Dasilva, X.-M. (2021). Censura y autocensura en la autotraducción: Xente ao lonxe / Aquella gente..., de Eduardo Blanco Amor. Hermeneus. Revista de Traducción e Interpretación, 23. [No prelo]

Fernández Figueroa, J. (1 de outubro de 1953). La puerta de paja. Ateneo, 43, 23.

Lorenzo Modia, M.-J. (1994). Dédalus en Compostela (Pseudoparáfrasis). Vicente Risco. En A. R. de Toro Santos e F. García Tortosa (Eds.), Joyce en España (pp. 121-132). Universidade da Coruña.

Nora, E. G. de (1962). La novela española contemporánea (1927-1960). Editorial Gredos.

Pérez Minik, D. (1957). Novelistas españoles de los siglos XIX y XX. Guadarrama.

Piñeiro, R. e Losada, B. (2009). Do sentimento á conciencia de Galicia. Correspondencia (1961-1984). Xunta de Galicia-Editorial Galaxia.

Risco, V. (1919). Do caso que ll’aconteceu ô Dr. Alveiros. Tipografía d’El Noroeste.

Risco, V. (1925). O lobo da xente. A trabe de ouro e a trabe de alquitrán. Lar.

Risco, V. (15 de marzo de 1927a). Os europeos en Abrantes. Epopeia en prosa. Nós, 39, 1-7.

Risco, V. (15 de abril de 1927b). Os europeos en Abrantes (Proseguimento). Nós, 40, 5-8.

Risco, V. (25 de xullo de 1927c). Da Renacencia Galega. A revista Nós. Céltiga. Edición extraordinaria.

Risco, V. (1928). O porco de pé. “Nós” Pubricacións Galegas e Imprenta.

Risco, V. (1953). La puerta de paja. Planeta.

Risco, V. (1955). La puerta de paja. Edición Latino Americana.

Risco, V. (1960). La puerta de paja. Ediciones G. P.

Risco, V. (1961). Leria. Editorial Galaxia.

Risco, V. (1972). O porco de pé e outras narracións. Editorial Galaxia.

Risco, V. (1981). Obra completa 2. La puerta de paja. Gamalandalfa. La verídica historia del niño de dos cabezas de Promonta. Akal Editor.

Risco, V. (1992). Obras completas 2. La puerta de paja. Gamalandalfa. La verídica historia del niño de dos cabezas de Promonta. Doce años después. La tiara de Saithaphernes. Relatos. Poesía. Editorial Galaxia.

Rodríguez González, O. (1998-1999). Vicente Risco e La puerta de paja: Unha valiosa contribución á novela “católica” na posguerra española. Revista de lenguas y literaturas catalana, gallega y vasca, 6, 243-258.

Rodríguez González, O. (2001). La obra narrativa de Vicente Risco. Universidad Complutense de Madrid.

Salgado, F. (1981). Prólogo. En V. Risco, Obra completa 2. La puerta de paja. Gamalandalfa. La verídica historia del niño de dos cabezas de Promonta (pp. 3-10). Akal Editor.

Sen sinatura (1954). Denuncia diante a Unesco da perseguizón do idioma galego pol-o Estado Hespañol.

Trapero Pardo, J. (7 de xullo de 1953). Novelistas gallegos. La Puerta de Paja. El Progreso.

Valente, J. A. (1953). La puerta de paja. Índice, 65-66.

Varela Jácome, B. (19 de xaneiro de 1963). Novelistas gallegos en el Premio Nadal. III. La fantasía de La puerta de paja y la realidad de Los que se fueron. La Noche.

Vilanova, A. (6 de febreiro de 1954). La puerta de paja, de Vicente Risco. Destino, 861, 23.