Main Article Content

Maria José S. Pereira Carvalho
Universidade de Coimbra (CELGA-ILTEC)
Portugal
Biography
Vol 43 (2016), Articles, pages 1-45
DOI: https://doi.org/10.15304/verba.43.2074
Submitted: 21-07-2014 Accepted: 13-01-2015 Published: 24-10-2016
Copyright How to Cite

Abstract

As is well known, the syncope of intervocalic -N- and -L- is a characteristic feature of Galician-Portuguese among the several languages spoken in the Iberian Peninsula. In an attempt to determine when such linguistic change occurs, in this paper we analyse empirical data establishing the various chronologies of the elimination of vowel combinations resulting from this type of syncope. Our analysis has allowed us to  come up with the following typology of terminations with -N-: (i) -ana(s); (ii) -anu/-anos; (iii) -anes; (iv) -ones;  (v) -?d?ne(s); (vi) -ag?ne(s); (vii) -?ne(m);  -?nes; (viii) -ona;-onu;  (ix) -unu; -una; (x) -ena; -enu; (xi) -ene; -enes;  (xii) -inu; -ina. Particular attention has been paid to the resolution of hiatuses after the syncope of consonants in other contexts, as well as the plural of names, adjectives and pronouns after the syncope of -L-. The results obtained lead us to believe that the forms attested in the Portuguese of the central-coastal zone (where our corpus originates), up to the 16th century, coincide with those perceived in several dialects of Galician.
Cited by

Article Details

References

Boullón Agrelo, A. (1999): Antroponimia medieval galega (ss. VIII-XII). Tübingen: Max Niemeyer Verlag. http://dx.doi.org/10.1515/9783110909432.

Cardeira, E. e Fernandes, M. A. (1999): “As terminações nasais nas Actas das Vereações de Loulé (séculos XIV-XV)”, en A. C. M. Lopes e C. Martins (coord.): Actas do XIV Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística, I. Braga: APL, pp. 251-263.

Carvalho, M. J. (1999): “A alomorfia no plural dos nomes e adjectivos de lexema em -l: um estudo de morfologia histórica portuguesa”, en A. C. M. Lopes e C. Martins (coord.): Actas do XIV Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística, I. Braga: APL, pp. 265-281.

Carvalho, M. J. (2013): “Contributo para o estudo da evolução das terminações nasais portuguesas (sécs. XIII-XVI)”, en E. Casanova Herrero e C. Calvo Rigual (eds.): Actas del XXVI Congreso Internacional de Lingüística y de Filología Románicas (Valencia 2010), I, Sección 1: Descripción histórica y / o sincrónica de las lenguas románicas: fonética y fonología. Berlin/Boston: Walter de Gruyter, pp. 567-577. http://dx.doi.org/10.1515/9783110299892.567.

Carvalho, M. J. (2006): Documentação medieval do mosteiro de Santa Maria de Alcobaça (sécs. XIII-XVI). Edição e estudo linguístico. Tese de doutoramento apresentada à Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra (inédita).

Carvalho, M. J. (1996): Do Português arcaico ao Português moderno. Contributos para uma nova proposta de periodização. Dissertação de mestrado apresentada à Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra (inédita).

Carvalho, M. J. (2002): “Periodização da língua portuguesa num contexto social: uma contribuição para a Sociolinguística histórica”, Revista Galega de Filoloxía 3, pp. 11-27.

Castro, I. (1993): “A elaboração da língua portuguesa no tempo do infante D. Pedro”, Biblos. Revista da Faculdade de Letras 69, pp. 97-106.

Cintra, L. F. L. (1963): “Observations sur l’orthographe et la langue de quelques textes non littéraires galiciens-portugais de la seconde moitié du XIIIe siècle”, en Georges Straka (ed.): Apport des anciens textes romans non littéraires à la connaissance de la langue du Moyen Âge. Paris: Klincksieck, pp. 188-206.

Cocheril, Dom M. (1989): Alcobaça. Abadia Cisterciense de Portugal. Lisboa: Imprensa Nacional – Casa da Moeda.

Cunha, A. G. (199810): Dicionário etimológico Nova Fronteira da Língua Portuguesa. Rio de Janeiro: Editora Nova Fronteira.

Labov, W. (1994): Principles of Linguistic Change, I: Internal Factors. Oxford & Cambridge: Blackwell Publishers.

Lipski, J. M. (1973a): “Diachronic Phonology as rule complication: a Galician example”, Lingua 32, pp. 47-60. http://dx.doi.org/10.1016/0024-3841(73)90003-X.

Lipski, J. M. (1973b): “On the Evolution of the Portuguese -ão”, Vox Romanica 32/1, pp. 95-107.

Lorenzo, R. (1987): “Algunhas consideracións sobre a História do Galego-Portugués de Clarinda de Azevedo Maia”, Verba. Anuario Galego de Filoloxía 14, pp. 441-488.

Lorenzo, R. (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Edición crítica anotada, com introducción, índice onomástico y glosario, II (Glosario). Orense: Instituto de Estudios Orensanos “Padre Feijoo”.

Louro, J. I. (1952): “Origem e flexão dalguns nomes portugueses em -ão”, Boletim de Filologia 13, fasc. 1-2, pp. 37-65.

Machado, J. P. (19957): Dicionário etimológico da língua portuguesa. 5 vols. Lisboa: Livros Horizonte.

Maia, C. de A. (19972): História do galego-português. Estado linguístico da Galiza e do Noroeste de Portugal desde o século XIII ao século XVI (Com referência à situação do galego moderno). Lisboa: FCG e JNICT.

Maia, C. de A. (1975): “Os falares do Algarve. (Inovação e conservação)”. Separata da Revista Portuguesa de Filologia 17/1-2.

Mariño Paz, R. (2002): “A desnasalización vocálica no galego medieval”, Verba. Anuario Galego de Filoloxía 29, pp. 71-118.

Mettmann, W. (1959-1972): [Afonso X], Cantigas de Santa Maria, I e IV. Coimbra: Acta Universitatis Conimbrigensis.

Nunes, J. J. (1989): Compêndio de gramática histórica portuguesa (Fonética e Morfologia). Lisboa: Clássica Editora.

Vasconcelos, J. L. de (1928): Antroponímia portuguesa. Tratado comparativo da origem, significação, classificação e vida do conjunto dos nomes próprios, sobrenomes e apelidos usados por nós desde a idade média até hoje. Lisboa: Imprensa Nacional.

Williams, E. B. (19622): From Latin to Portuguese. Historical Phonology and Morphology of the Portuguese Language. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.