Malos, Perros e Cas, topónimos interditos
Contido principal do artigo
Resumo
Na primeira parte do traballo, exemplifícase a intervención señorial para cambia-lo nome dalgunhas localidades, un feito que non era insólito na Idade Media. A seguir, enuméranse as causas máis frecuentes da retoponimización, con especial atención ós motivos estéticos e as denominacións ofensivas, que foron causa de que catro parroquias galegas (Malos, Perros e Cas) perdesen os seu antigo nome e pasasen a denominarse Os Ánxeles. Como queira que tal cambio denominativo se produciu no séc. XVI, pouco despois da clausura do concilio de Trento, o autor defende a hipótese de que foi promovido polos bispos das respectivas dioceses, movidos polo espírito reformador da administración eclesiástica xurdido tralo concilio tridentino. Unha revisión dos documentos do Arquivo da Catedral de Santiago (ACS) e do Arquivo Histórico da Universidade de Santiago (AHUS) confirma a hipótese nos catro casos estudados.
Palabras chave
Detalles do artigo
Citas
Ares, Nicandro (2013): “Toponimia do concello de Friol”, “Toponimia do concello de Baleira” e “Toponimia do concello de Rodeiro”, en Estudos de toponimia galega. A Coruña: RAG.
Ávila y La Cueva, Francisco (1995): Historia civil y eclesiástica de la ciudad de Tuy y su obispado, 4 vols. Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega.
Bascuas, Edelmiro (2006): Hidronimia y léxico de origen paleoeuropeo en Galicia. Sada, A Coruña: Ediciós do Castro.
Carrera, Mª Fátima (1988): “Aspectos de toponomástica castellano-leonesa. Su importancia para la historia de la lengua”, en M. Ariza, A. Salvador, A. Viudas (eds.), Actas del I Congreso Internacional de Historia de la Lengua española, vol. II. Madrid: Arco Libros, 1651-1660.
Fernández González, José Ramón (1988): “Toponimia del Bierzo (León) y etimología popular”, en M. Ariza, A. Salvador, A. Viudas (eds.), Actas del I Congreso Internacional de Historia de la Lengua española, vol. II. Madrid: Arco Libros, 1669-1683.
González González, Julio (1951): Repartimiento de Sevilla. Madrid: Consejo Superior de Investigaciones Científicas, Escuela de Estudios Medievales (2 vol.).
Holder (1962): Alt-celtischer Spraschschatz, 3 vol. Graz.
Kremer, Dieter (1988): “Onomástica e historia de la lengua”, en M. Ariza, A. Salvador, A. Viudas (eds.), Actas del I Congreso Internacional de Historia de la Lengua española, vol. II. Madrid: Arco Libros 1583-1612.
Llorente Maldonado de Guevara, Antonio (2003): “La repoblación vascona en Ávila y Salamanca a la luz de la toponimia”, en Mª del Rosario Llorente Pinto (ed.), Toponimia salmantina. Salamanca: Diputación de Salamanca.
López Ferreiro, Antonio (1899-1904): Historia de la Santa A. M. Iglesia de Santiago de Compostela, II-VII. Santiago de Compostela: Impr. del Seminario Conciliar Central.
Loscertales de García de Valdeavellano, Pilar (1976): Tumbos del Monasterio de Sobrado de los Monjes, Volumen I. Tumbo primero. Madrid: Dirección General del Patrimonio Artístico y Cultural, Archivo Histórico Nacional.
Madoz, Pascual (1845): Diccionario geográfico-estadístico-histórico de España y sus posesiones de Ultramar. Madrid: P. y Sagasti Madoz.
Méndez Ferrín, Xosé Luís (2006): “Un feixe de apelidos (XII)”, en “El Sábado”, p. 4, Faro de Vigo, 2/9/2006. (A idea repítese no libro que recolle os artigos antes publicados no xornal vigués: Consultorio dos nomes de dos apelidos galegos. Vigo (2007): Edicións Xerais de Galicia, 354).
Moralejo Lasso, Abelardo (1977): Toponimia gallega y leonesa. Santiago de Compostela: Pico Sacro.
Navaza Blanco, Gonzalo (2006): Fitotoponimia galega. A Coruña: Fundación Barrié de la Maza.
Olivera Serrano, César (2004): “El pedido de 1455 en el reino de Galicia”, Cuadernos de Estudios Gallegos 117, 363-374.
Pensado Tomé, José Luis (1985): “Nombres poco recomendables”, en El gallego, Galicia y los gallegos a través de los tiempos (Ensayos). A Coruña: La Voz de Galicia, 77-79.
Pensado Tomé, José Luis (1991a): “Topónimos marginados”, en Galicia en su lengua y sus gentes (Ensayos). A Coruña: La Voz de Galicia, 283-285.
Pensado Tomé, José Luis (1991b): “Aldeas que no quisieron ser gallegas”, en Galicia en su lengua y sus gentes (Ensayos). A Coruña: La Voz de Galicia, 287-289.
Piel, Joseph M. (1950): “Nomes de ‘possessores’ latino-cristāos na toponimia asturo-galego-portuguesa”, Biblos XXIII, 1947. Separata: Coimbra.
Portela Silva, Ermelindo (1976): La región del obispado de Tuy en los siglos XII a XV. Una sociedad en la expansión y en la crisis. Separata de Compostellanum 20. Santiago de Compostela: El Eco Franciscano.
Sponer, Margot (1934): “Documentos antiguos de Galicia”, Anuari de l‘Oficina Romànica de Lingüística i Literatura 7, 113-192.
Tejero Robledo, Eduardo (1995): “La retoponimización: cuestión interdisciplinar” en Hermógenes Perdiguero Villarreal e Antonio A. Álvarez (coord.), Toponimia de Castilla y León: actas de la Reunión Científica sobre Toponimia de Castilla y León. Burgos, novembro de 1992, 107-116.