Linguística e história: elementos para uma epistemologia e metodologia compartilhadas
Contenido principal del artículo
Resumen
Neste artigo, temos como objetivo desenvolver parte do que Mattos e Silva (1988) denominou Linguística histórica lato sensu, através da sistematização da "zona intermediária" entre a ciência linguística e a ciência histórica – no que se refere ao estudo da face externa de uma língua. Para tanto, expomos aspectos da epistemologia e metodologia de ambas as ciências, com vistas a demonstrar, em seguida, como atuam em conjunto, citando exemplos de trabalhos em que tal compartilhamento já é feito de maneira intuitiva, e enquadrando-os nas vertentes que denominamos história social-linguística – neste caso, coincidindo com a denominação já utilizada pela referida autora (2004) – e história cultural-linguística. Por fim, além de dar uma amostra do compartilhamento metodológico que já é feito há décadas em trabalhos de linguistas-historiadores, procuramos sugerir algumas inovações neste compartilhamento, e.g. a utilização da prosopografia – método típico da ciência histórica –, no intuito de possibilitar uma produtividade ainda maior em trabalhos que ocupam esta zona intermediária entre ciências.
Palabras clave:
Detalles del artículo
Referencias
AHR conversation: on transnational history (2006), Bloomington: American Historical Review, 1440-1464.
Argolo, Wagner (2015): História linguística do Sul da Bahia (1534-1940). Instituto de Letras da Universidade Federal da Bahia. Tese de doutoramento inédita.
Bessa Freire, José Ribamar (2004): Rio Babel: a história das línguas na Amazônia. Rio de Janeiro: Atlântica.
Brewer, John (2010): “Microhistory and the histories of everyday life”, Cultural and Social History 7.01, 87-109.
Dias, Marcelo Henrique (2011): Farinhas, madeiras e cabotagem: a Capitania de Ilhéus no antigo sistema colonial. Ilhéus: EDITUS-UESC.
Ginzburg, Carlo (1976/2006): O queijo e os vermes. São Paulo: Companhia das Letras.
Hamers, Josiane / Michel Blanc (2000): Bilinguality and Bilingualism. Cambridge: Cambridge University Press.
Houaiss, Antônio (1985): O português no Brasil. Rio de Janeiro: Unibrade-Centro de Cultura.
Lobo, Tânia (2009): “Arquivos, acervos e a reconstrução histórica do português brasileiro”, em Klebson Oliveira / Hirão Cunha e Souza / Juliana Soledade (eds.), Do português arcaico ao português brasileiro: outras histórias. Salvador: EDUFBA, 609-630.
Lobo, Tânia / Klebson Oliveira (2013): "Ainda aos olhos da Inquisição: novos dados sobre níveis de alfabetização na Bahia em finais de quinhentos", em Rosario Álvarez / Ana Maria Martins / Henrique Monteagudo / Maria Ana Ramos (eds.), Ao sabor do texto. Estudos dedicados a Ivo Castro. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela, Servizo de Publicacións e Intercambio Científico, 10-25.
Lucchesi, Dante (2010): Línguas em contato. Manuscrito inédito.
Lucchesi, Dante / Alan Baxter (2009): “A transmissão linguística irregular”, em Dante Lucchesi / Alan Baxter / Ilza Ribeiro (eds.), O português afro-brasileiro. Salvador: EDUFBA, 101-124.
Matos, Paulo Teodoro de (2013): “Population censuses in the Portuguese Empire (1750-1820): research notes”, Romanian Journal of Population Studies 1, 1-22.
Mattos e Silva, Rosa Virgínia (1999): “Orientações atuais da linguística histórica brasileira”, D.E.L.T.A 15, 147-166.
Mattos e Silva, Rosa Virgínia (2004): Ensaios para uma sóciohistória do português brasileiro. São Paulo: Parábola.
Muller, Michael / Cornelius Torp (2009): “Conceptualising transnational spaces in history”, European Review of History 16.5, 609-617.
Oliveira, Klebson (2005): Negros e escrita no Brasil do século XIX: sóciohistória, edição filológica de documentos e estudo linguístico. Instituto de Letras da Universidade Federal da Bahia. Tese de doutoramento inédita.
Ribeiro, Darcy (1995/2004): O povo brasileiro. São Paulo: Companhia das Letras.
Rocha Pombo, José Francisco da (1905): História do Brasil. Rio de Janeiro: J. Fonseca Saraiva Editor / Benjamim de Aguilar Editor.
Rodrigues, Aryon (1986): Línguas brasileiras: para o conhecimento das línguas indígenas. São Paulo: Loyola.
Rodrigues, Aryon (1993): “Línguas indígenas: 500 anos de descobertas e perdas”, D.E.L.T.A. 9(1), 83-103.
Rodrigues, Aryon (1996): “As línguas gerais sul-americanas”, PAPIA 4, 6-18.
Saussure, Ferdinand de (1916/2006): Curso de linguística geral. São Paulo: Cultrix.
Schafer, Georg Anton von (1824/2007): O Brasil como um império independente: analisado sob o aspecto histórico, mercantilístico e político. Santa Maria: Editora UFSM.
Sewell Jr., William (2008): “Crooked lines”, American Historical Review Forum. Geoff Eley’s A Crooked Line 113, 3-14.
Sharpe, Jim (1992): “A história vista de baixo”, em Peter Burke (ed.), A escrita da história: novas perspectivas. São Paulo: EDUNESP, 40-102.
Stone, Lawrence (1971): “Prosopography”, Daedalus 100, 46-79.
Weinreich, Uriel / William Labov / Marvin Herzog (1968/2006): Fundamentos empíricos para uma teoria da mudança linguística. São Paulo: Parábola.