Handbooks of 18th century vernacular languages: literary authorities for the Italian and Spanish grammars published in France
Main Article Content
Abstract
Keywords:
Article Details
References
Dupuis, Claude, Sieur des Roziers (1646): Le Rozier fleury de la langue italienne. Paris, l’autheur.
Dupuis, Claude, Sieur des Roziers (1659): La grammaire espagnole de Des Roziers. Paris: l’autheur.
Lancelot, Claude (1660a): Nouvelle méthode pour apprendre facilement et en peu de temps la langue italienne. Paris: Pierre le Petit.
Lancelot, Claude (1660b): Nouvelle méthode pour apprendre facilement et en peu de temps la langue espagnolle. Paris: Pierre le Petit.
Oudin, César (1606): Grammaire espagnolle mise et expliquée en François. Paris: Marc Orry, 3ª edición.
Oudin, César (1610): Grammaire italienne mise et expliquée en François. Paris: Jean Gesselin.
Saulnier, Jean (1608): Introduction en la langue Espagnolle par le moyen de la Françoise. Paris: Jean Millot.
Saulnier, Jean (1635): Nouvelle grammaire italienne et espagnole. Paris: J. Corrozet.
Bingen, Nicole (1987): Le Maître italien (1510-1660), Bibliographie des ouvrages d’enseignement de la langue italienne destinés au public de langue française, suivie d’un Répertoire des ouvrages bilingues imprimés dans les pays de langue française. Bruxelles: Émile Van Balberghe.
Bingen, Nicole (1996): «L’insegnamento dell’italiano nei paesi di lingua francese dal 1500 al 1660», in Mirko Tavoni et alii (eds.): Italia ed Europa nella linguistica del Rinascimento. Modena: Franco Cosimo Panini, pp. 419-441.
Bingen, Nicole (2004): «Jean Pierre de Mesmes: à propos de deux contributions récentes», Bibliothèque d’Humanisme et Renaissance 62,2, pp. 331-357.
Caravolas, Jean (1994): Didactique des langues, Précis d’histoire I: 1450-1700. Montréal: Presses de l’Université de Montréal; Tübingen: Gunter Narr.
Chierichetti, Luisa (2010): «Los ejemplos en las dos primeras gramáticas de español para italianos: algunas consideraciones sobre las fuentes literarias», in M. H. Maux Piovano (coord.): Enseigner les langues modernes en Europe – XVe-XVIIe siècles. Strasbourg: Université de Strasbourg, pp. 47-62.
Cioranescu, Alexandre (1939): L’Arioste en France des origines à la fin du XVIIIème siècle. Paris: Éditions des Presses Modernes.
Cioranescu, Alexandre (1983): Le masque et le visage: du baroque espagnol au classicisme français. Genève: Droz.
Collet-Sedola, Sabina (1974): La connaissance de l’Espagnol en France et les premières grammaires hispano françaises (1550-1700). Tesis doctoral. Paris: Université Paris III.
Collet-Sedola, Sabina (1993): «L’origine de la didactique de l’espagnol en France, L’apport des grammairiens espagnols exilés (1600-1650)», Histoire Épistémologie Langage 15,2, pp. 39-50. http://dx.doi.org/10.3406/hel.1993.2375.
Collet-Sedola, Sabina (1996): «Les hispanisants français du XVIIe siècle et la langue italienne», in Mirko Tavoni et alii (eds.): Italia ed Europa nella linguistica del Rinascimento. Modena: Franco Cosimo Panini, pp. 443-458.
Colombat, Bernard (1998): Corpus representatif des grammaires et des traditions linguistiques. Anexo número 2 de la revista Histoire, Épistemologie, Langage.
Esteba Ramos, Diana (2012): «Empreintes et emprunts dans les premiers ouvrages publiés pour enseigner l’espagnol langue étrangère en Europe», in Stéphane Oury et alii (coords.): Empreintes et emprunts dans le monde hispanique. Strasbourg: Université de Strasbourg, pp. 11-22.
Esteba Ramos, Diana (2015): «Las gramáticas del español frente a las gramáticas del italiano de los maestros de lenguas del s. XVII: escenarios de continuidad», in M. L. Calero et alii (coords): Métodos y resultados actuales en Historiografía de la Lingüística. Münster: Nodus Publikationen, pp. 173-182.
Folena, Gianfranco (1983): L’italiano in Europa: esperienze linguistiche del Settecento. Torino: Giulio Einaudi.
Fournier, Jean-Marie (2007): L’exemple dans les traditions gramaticales. Anexo de la revista Langages.
Girón Alconchel, José Luis (1996): «Las gramáticas del español y el español de las gramáticas en el Siglo de Oro», BRAE LXXV, pp. 285-308.
Lépinette, Brigitte (2006): «El foco francés: dos gramáticas para enseñar español a los franceses (Oudin 1597 y Charpentier 1597)», in José J. Gómez Asencio (dir.): El castellano y su codificación gramatical. Burgos: Instituto Castellano y Leonés de la Lengua, vol. I, pp. 301-322.
Martínez Gavilán, María Dolores (1990): «Normativismo y antinormativismo en la tradición gramatical española del siglo XVII», Contextos 8, 15/16, pp. 129-151.
Mattarucco, Giada (2006): Les premières grammaires de la langue italienne à l’usage des français (1549-1659). Lille: Atelier de Reproduction de thèses.
Maux Piovano, Marie Hélène (2002): Les débuts de la didactique de l’espagnol en France: les premières grammaires pratiques (1596-1660). Lille: Atelier de Reproduction de thèses.
Maux Piovano, Marie Hélène (2008): «Las gramáticas castellanas para extranjeros: el foco francés», in José J. Gómez Asencio (dir.): El castellano y su codificación gramatical. Burgos: Instituto Castellano y Leonés de la Lengua, vol. II, pp. 387-410.
Migliorini, Bruno (1971 [1969]): Storia della lingua italiana. Firenze: Sansoni.
Morel Fatio, Alfred (1901): Ambrosio de Salazar et l’étude de l’espagnol sous Louis XIII. Paris-Toulouse: Privat.
Moriyón Mojica, Carlos (1991): El concepto de norma lingüística en la tradición gramatical española (de Nebrija a Bello). Valladolid: Servicio de Publicaciones de la Universidad.
Niederehe, Hans-Joseph (1999): Bibliografía Cronológica de la lingüística, la gramática y la lexicografía del español (BICRES), Desde el año 1601 hasta el año 1700. Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins. http://dx.doi.org/10.1075/sihols.91.
Niederehe, Hans-Joseph (2000): «Prólogo» a Brigitte Lépinette L’enseignement du français en Espagne au XVIIIe siècle dans ses grammaires. Contexte historique. Concepts linguistiques et pédagogie. Münster: Nodus Publikationen.
Padley, G. Arthur (1988): Grammatical Theory in Western Europe. 1500-1700, Trends in Vernacular Grammar II. Cambridge: Cambridge University Press.
Percival, W. Keith (1975): «The Grammatical Tradition and the Rise of the Vernaculars», in Thomas A. Sebeok (ed.): Current trends in linguistics, The Hague, Paris: Mouton, pp. 231-276.
Pozuelo Yvancos, José María (1984): «Norma, uso y autoridad en la teoría lingüística del s. XVI», Historiographia Linguistica 11, pp. 77-94. http://dx.doi.org/10.1075/hl.11.1-2.06yva.
Quijada Van den Berghe, Carmen (2008): «Pautas para el estudio de las autoridades y el canon en las gramáticas del español del siglo XVII», in José J. Gómez Asencio (dir.): El castellano y su codificación gramatical. Burgos: Instituto Castellano y Leonés de la Lengua, vol. II, pp. 641-666.
Ramajo Caño, Antonio (1993): «La norma lingüística y las autoridades de la lengua: de Nebrija a Correas», Anuario de letras XXXI, pp. 333-337.
Sáez Rivera, Daniel M. (2008): «La interferencia del italiano en los métodos de E/LE en Europa (siglo XVI-principios del siglo XVIII)», El valor de la diversidad [meta]lingüística: actas del VIII Congreso de Lingüística General (23-28 de junio de 2008). Madrid: UAM [CD-ROM] [en línea] <http://elvira.lllf.uam.es/clg8/actas/index.html>.
Satorre Grau, Francisco Javier (1996): «Los criterios de corrección en las gramáticas de los siglos XVI y XVII», in Alegría Alonso González (ed.): Actas del III Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. Madrid: Arco/Libros, vol. I, pp. 923-937.
Silvestri, Paolo (2001): Le grammatiche italiane per ispanofoni (secoli XVI-XIX). Torino: Universitá degli Studi, Dpto. di Scienze letterarie; Sevilla: Universidad Secretariado de Publicaciones.
Tavoni, Mirko (1996): «Osservazioni sulle prime grammatiche dell’italiano e dello spagnolo», in Mirko Tavoni et alii (eds.): Italia ed Europa nella linguistica del Rinascimento. Modena: Franco Cosimo Panini, pp. 333-346.
Zuili, Marc (2006): «César Oudin y la difusión del español en Francia en el siglo XVII», in Manuel Bruña et alii (eds.): La cultura del otro: español en Francia, francés en España. Sevilla: Universidad, Dpto. de Filología Francesa, APFUE, SHF, pp. 278-289.