Contenido principal del artículo

Jacinto González Cobas
Universidad Autónoma de Madrid
España
https://orcid.org/0000-0003-3974-398X
Vol. 50 (2023), Artículos, Páginas 1-20
DOI: https://doi.org/10.15304/verba.50.7905
Recibido: 20-08-2021 Aceptado: 19-10-2021 Publicado: 21-03-2023
Derechos de autoría Cómo citar

Resumen

La nueva lexicografía, surgida en las últimas décadas del siglo pasado, ha dado lugar a cambios sustanciales en la manera de afrontar el diseño y la elaboración de los diccionarios. Sin embargo, determinar el inventario de rasgos que han de conformar las definiciones de un grupo concreto de palabras no es una cuestión a la que se haya prestado suficiente atención, ni siquiera bajo ese nuevo paradigma. Se propone en este artículo un método combinado (la consulta de corpus y de diccionarios de referencia) para averiguar los aspectos que han de figurar en las definiciones, y se aplica esta forma de actuación a los nombres de instrumentos agrícolas. De esta manera se pretende avanzar, en la medida de lo posible, en el camino de la regularidad, seña de coherencia y fiabilidad en el ámbito lexicográfico. Los datos sugieren que podría optarse por la inclusión, en las definiciones del citado tipo de sustantivos, de los rasgos hiperónimo / ámbito temático / función / descripción.

Citado por

Detalles del artículo

Referencias

Agerbo, Heidi. 2016. The Incorporation of Specialised Data in Lexicographical Meaning Explanations: A Discussion Based on Sports and Fitness Terms. Lexikos 26, 1-35. https://doi.org/10.5788/26-1-1360.

anaya = vv. aa. 2002. Diccionario de secundaria y bachillerato de la lengua española. Barcelona: Biblograf.

Atkins, B. T. Sue; Rundell, Michael. 2008. Practical Lexicography, Oxford: Oxford University Press.

Barrios Rodríguez, María Auxiliadora; De Miguel Aparicio, Elena. 2018. Finalidad, función y telicidad: la información télica y su relación con artefactos, instrumentos y objetos auxiliares. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación 75, 125-154. https://doi.org/10.5209/CLAC.61351.

Batiukova, Olga. 2009. Aplicaciones lexicográficas de la teoría del Lexicón Generativo. En Elena de Miguel, Santiago U. Sánchez Jiménez, Ana Serradilla Castaño, Romana-Anca Radulescu y Olga Batiukova (eds.), Fronteras de un diccionario. Las palabras en movimiento, San Millán de la Cogolla: Cilengua, 231-268.

Battaner, Paz. 2014. El diccionario como punto de encuentro en la descripción de la lengua española. Ponencia presentada en el Simposio Internacional El futuro de los diccionarios en la era digital, Madrid (España). https://tinyurl.com/y4pw9llw [01/06/2021].

Béjoint, Henri; Thoiron, Philippe. 2002. Schéma définitionnel, définition et traitement lexicografique des termes. Cahiers de lexicologie 80(1), 121-134.

Berri, Marina. 2013. Léxico Generativo y aplicaciones lexicográficas: los nombres concretos del dominio de la medicina en el drae . Revista Signos. Estudios de Lingüística 46(82), 190-212. http://dx.doi.org/10.4067/S0718-09342013000200002.

Bosque, Ignacio. 1982. Sobre la teoría de la definición lexicográfica. Verba 9, 105-123.

Bosque, Ignacio. 2014. Ideas para conectar palabras. Ponencia presentada en el Simposio Internacional El futuro de los diccionarios en la era digital, Madrid (España). https://tinyurl.com/y5pnaq7g [01/06/2021].

Campos Souto, Mar. 2015. El NDHE como muestra de la nueva lexicografía digital. Estudios de Lexicografía 3, 71-93.

clave = Maldonado, Concepción (dir.). 1997. Diccionario de uso del español actual, Madrid: SM.

corpes xxi = Real Academia Española. Banco de datos (CORPES XXI) [en línea]. Corpus del Español del Siglo xxi. CORPES). http://www.rae.es [04/06/2021].

coser = Fernández-Ordóñez, Inés (dir.). 2005-. Corpus Oral y Sonoro del Español Rural [en línea]. https://www.corpusrural.es [01/06/2021].

dea = Seco, Manuel; Andrés, Olimpia; Ramos, Gabino. 2011 [1999]. Diccionario del español actual, Madrid: Aguilar.

dee = Maldonado, Concepción (dir.). 2002. Diccionario de español para extranjeros, Madrid: SM.

DeCesaris, Janet; Bernal, Elisenda. 2005. La gramática de los nombres de materia en los diccionarios. En Juan Cuartero Otal y Gerd Wotjak (coords.), Entre la semántica léxica, teoría del léxico y sintaxis, Frankfurt am Main: Peter Lang, 453-465.

dle = Real Academia Española. Diccionario de la lengua española, 23.ª ed., [versión 23.4 en línea]. https://dle.rae.es [10/06/2021].

due = Moliner, María. 2007 [1966]. Diccionario de uso del español, Madrid: Gredos.

gduea = Sánchez, Aquilino (dir.). 2001. Gran diccionario de uso del español actual, Madrid: SGEL.

Gelbukh, Alexander; Sidorov, Grigori. 2003. Hacia la verificación de diccionarios explicativos asistidos por computadora. Estudios de Lingüística Aplicada 38, 89-108.

González Cobas, Jacinto. 2009. Los instrumentos de medida en el DRAE. Una propuesta de modelo de definición. En Elena de Miguel Aparicio, Santiago U. Sánchez Jiménez, Ana Serradilla Castaño, Romana-Anca Radulescu y Olga Batiukova (eds.), Fronteras de un diccionario. Las palabras en movimiento, San Millán de la Cogolla: Cilengua, 121-147.

González Cobas, Jacinto. 2010. Caracterización lingüística de los nombres de instrumentos de medida. Repercusiones lexicográficas. Revista de Lexicografía XVI, 39-58.

González Cobas, Jacinto. 2011. Cómo definir los nombres de instrumentos musicales. Propuesta lexicográfica. Revista de Lexicografía XVII, 65-82.

González Cobas, Jacinto. 2016. Lexicografía y sistematicidad. Acerca de los nombres que designan instrumentos agrícolas. Revista de Lexicografía XXII, 17-31.

Gross, Gaston. 1998. Introduction aux classes d’objets. Langages 131, 6-33.

Guerrero Ramos, Gloria; Pérez Lagos, Manuel Fernando. 2017. La definición en el diccionario desde la teoría lingüística. Pragmalingüística 25, 286-310.

Gutiérrez Cuadrado, Juan. 2010. Niveles y procesos en la definición del diccionario. Quaderns de Filologia. Estudis lingüístics XV, 121-138.

Haensch, Günther; Wolf, Lothar; Ettinger, Stefan; Werner, Reinhold. 1982. La lexicografía. De la lingüística teórica a la lexicografía práctica, Madrid: Gredos.

Herrero Ingelmo, José Luis. 2004. El diccionario electrónico: palabras que son oraciones (de los aplausos a los abucheos). En María Paz Battaner y Janet Ann DeCesaris (coords.), De lexicografía: Actas del I Simposium Internacional de Lexicografía, Barcelona: Universitat Pompeu Fabra, 451-460.

Huete-García, Ángel. 2019. Hacia la conceptualización de un e-diccionario de fútbol: definición de funciones lexicográficas específicas. En Julia Sanmartín Sáez y Mercedes Quilis Marín (eds.), Retos y avances en lexicografía: los diccionarios del español en el eje de la variación lingüística. Normas, anejo 10, Valencia: Asociación Española de Estudios Lexicográficos, 219-231.

Kiefer, Ferenc; Van Sterkenburg, Piet. 2003. Design and Production of Monolingual Dictionaries. En Piet van Sterkenburg (ed.), A Practical Guide to Lexicography, Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 350-365.

Neubauer, F. 1987. How to Define a Defining Vocabulary. En Robert F. Ilson (ed.), A Spectrum of Lexicography, Amsterdam: John Benjamins, 49-59. https://doi.org/10.1075/z.28.05neu.

Pascual Rodríguez, José Antonio. 1996. La coherencia en los diccionarios de uso. En Esther Forgas (coord.), Léxico y diccionarios, Tarragona: Departament Filologies Romàniques Universitat Rovira i Virgili, 167-198.

Pascual Rodríguez, José Antonio. 2003. El comentario lexicográfico: tres largos paseos por el laberinto del diccionario. En Antonia María Medina Guerra (coord.), Lexicografía española, Barcelona: Ariel, 353-385.

Pascual Rodríguez, José Antonio; García Pérez, Rafael. 2007. Límites y horizontes en un diccionario histórico, Salamanca: Diputación de Salamanca.

Porto Dapena, José Álvaro. 2007. Una definición típica de los numerales: la de cálculo aritmético. Revista de lexicografía XIII, 105-124.

Porto Dapena, José Álvaro. 2012. Para una delimitación discursiva de la definición lexicográfica: los conceptos de enunciado definicional y extensión definicional. En Dolores Corbella, Josefa Dorta Luis, Alejandro Fajardo Aguirre, María Laura Izquierdo Guzmán, Javier Medina López y Antonia Nelsi Torres González (coords.), Lexicografía hispánica del siglo xxi: nuevos proyectos y perspectivas. Homenaje al Profesor Cristóbal Corrales Zumbado, Madrid: Arco/Libros, 465-484.

Pustejovsky, James. 1995. The Generative Lexicon, Cambridge: MIT Press.

Pustejovsky, James; Batiukova, Olga. 2019. The Lexicon, Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/9780511982378.

Rojo, Guillermo. 2009. Sobre la construcción de diccionarios basados en corpus. Revista Tradumática – Traducció i Tecnologies de la Informació i la Comunicació 7, 1-7.

Rundell, Michael. 2015. From Print to Digital: Implications for Dictionary Policy and Lexicographic Conventions. Lexikos 25, 301-322. https://doi.org/10.5788/25-1-1301

salamanca = Gutiérrez Cuadrado, Juan (dir.). 2000. Diccionario Salamanca de la lengua española, Madrid: Santillana-Universidad de Salamanca.

Salas Quesada, Pilar; Torres Morcillo, Abelardo. 2011. ARDIDEs: Aplicación de Redacción de un Diccionario Diacrónico del Español. Revista de Lexicografía XVII, 133-159. https://doi.org/10.17979/rlex.2011.17.0.3787.

Salas Quesada, Pilar; Torres Morcillo, Abelardo. 2015. Aproximación a los fundamentos del NDHE a través de las herramientas informáticas usadas en su elaboración y presentación. Estudios de Lexicografía 3, 15-69.

Soler i Bou, Joan. 2003. Definiciólexicogràfica i estructura del diccionari [tesis doctoral], Barcelona: Universidad de Barcelona.

Soler i Bou, Joan. 2007. Definición lexicográfica, vocabulario definidor y metalenguaje. En Mar Campos Souto, Eugenia Conde Noguerol, José Ignacio Pérez Pascual y José Álvaro Porto Dapena (eds.), Reflexiones sobre el diccionario, A Coruña: Universidade da Coruña, 315-334.

Soler i Bou, Joan. 2014. Intervención en la mesa redonda Lexicografía y lingüística, dentro del Simposio Internacional El futuro de los diccionarios en la era digital, Madrid (España). https://tinyurl.com/y32vgucz [01/06/2021].

Tarp, Sven. 2019. El estatus de la lexicografía. Nuevas y variadas respuestas a una antigua cuestión. En Cesáreo Calvo Rigual y Ferran Robles i Sabater (eds.), La investigación en lexicografía hoy: diccionarios bilingües, lingüística y uso del diccionario, València: Universitat de València, vol. II, 699-733.