Nós e a gente no português brasileiro: concordâncias e discordâncias
Contenido principal del artículo
Resumen
Discutimos neste artigo o encaixamento linguístico da variação e mudança dos pronomes nós e a gente no português brasileiro. Analisamos as construções nós com o morfema plural –mos (nós moramos/nós morávamos), concordância plural; nós sem o morfema de plural –mos (nós mora/nós morou/nós morava), não concordância; a gente sem o morfema plural –mos (a gente mora/a gente morou/ /a gente morava), concordância singular. Análises conjuntas destas construções permitem entender dinâmicas sociolinguísticas da implementação de a gente no sistema pronominal do português brasileiro. Ancorados na Teoria da Variação e Mudança (Weinreich, Labov & Herzog 1968) e nas propostas de Naro, Görski & Fernandes (1999), remodeladas por Naro et al (2016) e Scherre et al (2014), reanalisamos 774 dados da fala da Baixada Cuiabana (Estado do Mato Grosso, Centro-Oeste), variedade com traços característicos nítidos, e 1517 dados da fala de Vitória (capital do Espírito Santo, Sudeste), variedade sem traços característicos nítidos. Verificamos que a Baixada Cuiabana favorece nós e Vitória expande a gente. Ambas privilegiam nós com –mos no pretérito perfeito. A Baixada Cuiabana usa mais nós sem –mos no imperfeito e no presente de forma igual à do pretérito. Para evitar nós sem –mos, Vitória usa mais a gente sem –mos no imperfeito e no presente. Mais usos de nós falamos, a gente falava e a gente fala seguem fluxos de mais concordância em áreas urbanas (Naro & Scherre 2014). Os fatos observados revelam variação linguística ordenada e apontam resolução intuitiva de conflitos sociolinguísticos associados à concordância verbal variável.
Palabras clave:
Detalles del artículo
Referencias
Almeida, Manoel Mourivaldo Santiago (2005a): “Para a história do português brasileiro: lote cuiabano”, en Mourivaldo Santiago de Almeida / Maria Inês Pagliarini Cox (eds.), Vozes cuiabanas: estudos linguísticos em Mato Grosso. Cuiabá: Cathedral, 21-28.
Almeida, Manoel Mourivaldo Santiago de (2005b): “Ecos fonéticos-fonológicos no falar cuiabano”, en Manoel Mourivaldo Santiago Almeida / Maria Inês Pagliarini Cox (eds.), Vozes cuiabanas: estudos linguísticos em Mato Grosso. Cuiabá: Cathedral, 69-93.
Amaral, Marisa Porto do (2002). “A síncope das proparoxítonas: uma regra variável”, en Leda Bisol / Cláudia Brescasncini (eds.), Fonologia e variação: recortes do português brasileiro. Porto Alegre: EDIPUCRS, 99-126.
Andrade, Carolina Queiroz (2015): A fala brasiliense: origem e expansão do uso do pronome tu. Brasília: Universidade de Brasília. Tese de doutorado inédita.
Araujo, Silvana Silva de Farias (2012): “A concordância verbal e sua importância para os estudos sobre a formação do português brasileiro”, Papia 22(1), 91-110.
Barbosa, Adriana de Oliveira (2002): Brasilienses e a ideia do não-sotaque no processo de formação da identidade linguística. Campinas: Universidade Estadual de Campinas. Dissertação de mestrado inédita.
Bechara, Evanildo (1999): Moderna gramática portuguesa. Rio de Janeiro: Lucerna.
Bortoni-Ricardo, Stella Maris (1985): The urbanization of rural dialect speakers – A sociolinguistic study in Brazil. New York: Cambridge University Press.
Bortoni-Ricardo, Stella Maris (2011): Do campo para a cidade – Estudo sociolinguístico de migração e redes sociais. São Paulo: Parábola.
Braga, Franklim Costa (1971): Quadrazais – etnografia e linguagem. Lisboa: Universidade de Lisboa. Dissertação de Licenciatura em Filologia Românica inédita.
Calmon, Elba Nusa (2010): Ponte da Passagem: você e cê transitando na fala de Vitória. Vitória: Universidade Federal do Espírito Santo. Dissertação de mestrado inédita. (http://linguistica.ufes.br/pos-graduacao/PPGEL ).
Câmara Jr., Joaquim Mattoso (2002 [1970]): Estrutura da língua portuguesa. Petrópolis: Vozes.
Campos Júnior, Heitor da Silva (2011): A variação morfossintática do artigo definido na capital capixaba. Vitória: Universidade Federal do Espírito Santo. Dissertação de mestrado inédita. (http:// linguistica.ufes.br/pos-graduacao/PPGEL).
Cardoso, Caroline Rodrigues (2005): Concordância verbal no indivíduo: um confronto entre o linguístico e o estilístico. Brasília: Universidade de Brasília. Dissertação de mestrado inédita.
Coelho, Rafael Ferreira (2006): É nóis na fita! Duas variáveis linguísticas numa vizinhança da periferia paulistana (O pronome de primeira pessoa do plural e a marcação de plural no verbo). São Paulo: Universidade de São Paulo. Dissertação de mestrado inédita. (http://docslide.com.br/documents/rafael-ferreira-coelho-nois-na-fita-variacao-linguistica-na-periferia-paulistana.html )
Cox, Maria Inês Pagliarini (2005): “O rotacismo no falar cuiabano: a potência da voz mameluca em uma variedade do português brasileiro”, en Manoel Mourivaldo Santiago Almeida / Maria Inês Pagliarini Cox (eds.), Vozes cuiabanas: estudos linguísticos em Mato Grosso. Cuiabá: Cathedral, 95-113.
Cruz, Maria Luísa Segura da (1991): O falar de Odeleite. Lisboa: Instituto Nacional de Investigação Científica, Barbosa & Xavier.
Dettoni, Raquel do Vale (2003): A concordância de gênero na anáfora pronominal: variação e mudança linguística no dialeto da Baixada Cuiaba – Mato Grosso. Belo Horizonte: Universidade Federal de Minas Gerais. Tese de doutorado inédita.
Foeger, Camila (2014): A primeira pessoa do plural no português falado em Santa Leopoldina. Vitória: Universidade Federal do Espírito Santo. Dissertação de mestrado inédita. (http://linguistica.ufes.br/pos-graduacao/PPGEL )
Labov, William (1972): Sociolinguistic patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Labov, William (1994): Principles of linguistic change: Internal factors. Oxford: Blackwell.
Labov, William (2001): Principles of linguistic change: Social factors. Massachusetts: Blackwell.
Lopes, Célia R. dos Santos (2001): “O percurso de a gente em tempo real de longa duração”, en Para a história do português brasileiro. Vol. II, Tomo I – Primeiros estudos. São Paulo: Humanitas Publicações / FFLCH/USP, 127-148.
Lopes, Célia R. dos Santos (2003): A inserção de “a gente” no quadro pronominal do português, Madrid: Iberoamericana.
Lucchesi, Dante / Alan Baxter / Jorge Augusto Alves da Silva (2009): “A concordância verbal”, en Dante Lucchesi / Alan Baxter / Ilza Ribeiro (eds.), O português afro-brasileiro. Salvador: Editora da Universidade Federal da Bahia, 331-371.
Mattos, Shirley Eliany Rocha (2013): Goiás na primeira pessoa do plural. Brasília: Universidade de Brasília. Tese de doutorado inédita. (http://repositorio.unb.br/handle/10482/13064)
Mendonça, Alexandre Kronemberger (2010): NÓS e A GENTE em Vitória: análise sociolinguística da fala capixaba. Vitória: Universidade Federal do Espírito Santo. Dissertação de mestrado inédita. (http://linguistica.ufes.br/pos-graduacao/PPGEL)
Naro, Anthony Julius / Edair Görski / Eulália Fernandes (1999): “Change without change”, Language Variation and Change 11, 197-211.
Naro, Anthony Julius et al. (2017): “Linguistic and social embedding of variable concord with 1st plural nós ‘we’ in Brazilian Portuguese”, en Pilar Barbosa /Maria da Conceição de Paiva / Celeste Rodrigues (eds.), Studies on variation in Portuguese. Amsterdam: John Benjamins, 219-231. DOI: 10.1075/ihll.14.09nar
Naro, Anthony Julius / Scherre, Maria Marta Pereira (2013): “Remodeling the age variable: number concord in Brazilian Portuguese”, Language Variation and Change 25, 1-15. Doi: 10.1017/S0954394512000269.
Omena, Nelize Pires de (1996): “A referência à primeira pessoa do plural”, en Giselle M. de Oliveira e Silva / Maria Marta Pereira Scherre (eds.), Padrões sociolinguísticos: Análise de fenômenos variáveis do português falado na cidade do Rio de Janeiro. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 183-216.
Omena, Nelize Pires de (2003): “A referência à primeira pessoa do plural: variação ou mudança?”, en Maria Conceição Paiva / Maria Eugênia Lamoglia Duarte (eds.), Mudança linguística em tempo real. Rio de Janeiro: Contra Capa Livraria Ltda, 83-60.
Omena, Nelize Pires de / Braga, Maria Luiza (1996): “A gente está se gramaticalizando?”, en Alzira Tavares de Macedo et al. (eds.), Variação e discurso. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 75-83.
Oushiro, Lívia (2015): Identidade na pluralidade – Avaliação, produção e percepção na cidade de São Paulo. São Paulo: Universidade de São Paulo. Tese de doutorado inédita. (http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde15062015-104952/pt-br.php )
Pacheco, Cíntia da Silva (2010): Padrões sociolinguísticos da concordância de gênero na baixada cuiabana. Brasília: Universidade de Brasília. Dissertação de mestrado inédita.
Prandi, Maria Rosa (2005): Concordância verbal no ensino fundamental: traços sociolinguísticos na fronteira Brasil-Paraguai. Brasília: Universidade de Brasília. Dissertação de mestrado inédita. (http://www.ppgl.unb.br/ppgl/catalogos/dissertacoes)
Rodrigues, Ângela Cecília de S. (1987): A concordância verbal no português popular popular em São Paulo. Universidade de São Paulo, São Paulo, Tese de doutorado inédita.
Rodrigues, Ângela Cecília S. (2007): “Concordância verbal, sociolinguística e história do português brasileiro”, Fórum linguístico, 4(1), 115-145.
Rubio, Cássio Florêncio (2012): Padrões de concordância verbal e alternância pronominal no português brasileiro e português europeu: Um estudo comparativo. São Paulo: Cultura Acadêmica.
Sankoff, David (1988a): “Sociolinguistics and syntactic variation”, en Frederic Newmeyer (ed.), Linguistics: the Cambridge Survey. IV Language: the socio-cultural context. Cambridge: Cambridge University Press, 140-161.
Sankoff, David (1988b): “Variable rules”, en Ulrich Ammon / Norbert Dittmar / Klaus J. Matheier (eds.), Sociolinguistics: An international handbook of the science of language and society, vol. 2. Berlin: Walter de Gruyter, 984-998.
Sankoff, David / Sali Tagliamonte / Eric Smith (2005): Goldvarb X: A multivariate analysis application. Toronto: Department of Linguistics; Ottawa: Department of Mathematics. (http://individual.utoronto.ca/tagliamonte/Goldvarb/GV_index.htm#ref )
Scherre, Maria Marta Pereira et al. (2014): “Concord without concord: 1st plural pronoun nós ‘we’ in Brazilian Portuguese”. Comunicação apresentada no NWVAV 43, 25 de outubro. Chicago: University of Illinois at Urbana-Champaign / University of Illinois at Chicago.
Scherre, Maria Marta Pereira / Anthony Julius Naro (2014): “Sociolinguistic correlates of negative evaluation: Variable concord in Rio de Janeiro”, Language Variation and Change 26, 331-357. Doi: 10.1017/S0954394514000143.
Scherre, Maria Marta Pereira / Alzira Verthein Tavares de Macedo (2000): “Restrições fonéticofonológicas e lexicais: o -S pós-vocálico no Rio de Janeiro”, en Maria Cecília Mollica / Mário Eduardo Martelotta (eds.), Análises linguísticas: a contribuição de Alzira Macedo. Rio de Janeiro: Serviço de Publicações FL / UFRJ, 52-64.
Seara, Izabel C. (2000): “A variação do sujeito nós e a gente na fala florianapolitana”, Organon 14(28- 29), 179-194.
Silva, Thäís Cristófaro. (2009): Fonética e fonologia do português: roteiro de estudos e guia de exercícios. São Paulo: Contexto.
Tagliamonte, Sali A. (2012): Variationist sociolinguistics: change, observation, interpretation. Malden: Wiley-Blackwell.
Vianna, Juliana Segada / Célia Regina dos Santos Lopes (2015): “Variação dos pronomes nós e a gente”, en Marco Antonio Martins / Jussara Abraçado (eds.), Mapeamento sociolinguístico do português brasileiro. São Paulo: Contexto, 109-131.
Weinreich, Uriel / William Labov / Marvin I. Herzog (1968): “Empirical foundations for theory of language change”, en Paul Lehmann / Yakov Malkiel (eds.), Directions for Historical Linguistics. Austin: University of Texas Press, 95-188.
Yacovenco, Lilian Coutinho et al. (2012): “Projeto PortVix: a fala de Vitória/ES em cena”, Alfa: Revista de Linguística 56(2), 771 - 806.
Zilles, Ana M. S. (2005): “The development of a new pronoun: The linguistic and social embedding of a gente in Brazilian Portuguese”, Language Variation and Change 17, 19-53. Doi: 10.1017/S0954394505050027
Zilles, Ana M. S / Leonardo Z. Maya / Karine Q. Silva (2000): “A concordância verbal com a primeira pessoa do plural”, Organon 14(28-29), 195-219.