Contido principal do artigo

Graça Rio-Torto
Universidade de Coimbra
Portugal
Biografía
Mailson Lopes
Unversidade Federal da Bahia
Brasil
https://orcid.org/0000-0003-3926-0494
Biografía
Vol 11 (2019), Pescuda, páxinas 103-136
DOI https://doi.org/10.15304/elg.11.5105
Recibido: 03-05-2018 Aceptado: 28-01-2019 Publicado: 30-07-2019
Copyright Como citar

Resumo

En el gallego-portugués medieval y en el castellano antiguo coexisten verbos corradicales con y sin prefijo (acuydar y cuydar, esguardar y guardar), semánticamente equivalentes o aproximados. Paralelamente, en el portugués y en el castellano actuales hay formas como agradecer, otrora no prefijados (gradecer). Ambos procesos de pérdida o añadidura prefijales actúan involucrados en flujos de variación y cambio, resultando comúnmente en el solapamiento de una de las voces, durante o tras el medievo. Se propone una reflexión sobre las motivaciones de estos diferentes trayectos prefijales, considerándose la estructura de la base verbal, la naturaleza del prefijo, en el latín y en romance, y factores de naturaleza externa que pueden estar en la base de la coexistencia, durante varios siglos, de dos formas corradicales o de la pérdida de tal convivencia.

 

 

Citado por

Detalles do artigo

Citas

Álvarez Huerto, Olga. 2016. Los verbos con prefixu a- n’asturianu. Lletres Asturianes 114, 11-38.

Batllori, Montserrat & Isabel Pujol. 2012. El prefijo a- en la formación de derivados verbales. En Emilio Montero Cartelle & Carmen Manzano Rovira (eds.), Actas del VIII Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. Vol. 1. 659-672. Santiago de Compostela: Meubook/Asociación de Historia de la Lengua Española (AHLE).

Bosque, Ignacio. 1976. Sobre la interpretación causativa de los verbos adjetivales. En Víctor Sánchez de Zavala (ed.), Estudios de gramática generativa del español. 101-113. Barcelona: Labor.

Carvalho, Antonio Carlos Silva de. 2016. Considerações sobre a história e o uso estilístico dos prefixos. Fórum linguístico 13(2), 1240-1254.

Carvalho, Maria José. 2016. Prefixes in the history of Portuguese: a semantic and cognitive approach. Estudos de Lingüística Galega 8, 45-67.

Castro da Silva, Caio Cesar. 2015. Um breve panorama sobre o léxico em linguística cognitiva. Temiminós 5(1), 24-34.

Cejador, Julio. 2005. Vocabulario medieval castellano. 3ª edición. Madrid: Visor Libros.

Corominas, Joan. 1987. Breve diccionario etimológico de la lengua castellana. 3ª edición. Madrid: Gredos.

Corominas, Joan & José A. Pascual. 1991. Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. 6 vol. Madrid: Gredos.

Cunha, Antônio Geraldo da. 2010. Dicionário etimológico da língua portuguesa. 4. ed. revista e atualizada de acordo com a nova ortografia. Rio de Janeiro: Lexicon.

Davies, Mark. Corpus do Português. http://www.corpusdoportugues.org/. (12/05/2018).

Davies, Mark. Corpus del Español. http://www.corpusdelespanol.org/. (15/05/2018).

Dinu, Dana. 2012. Prefix derivation in latin. Studi ?i cercet?ri de onomástica ?i lexicologie V(1-2), 125-135.

Dolinski, José Tadeu. 1993. Aspectos morfossintáticos, semânticos e estilísticos dos prefixos negativos na formação de palavras em português. Curitiba: Universidade Federal do Paraná. (Dissertação, Mestrado em Letras)

Figueiredo, Cândido de. 1910. Problemas de linguagem. Lisboa: Clássica.

Gago, Francisco (dir.). Hispanic Seminary of Medieval Studies / Biblioteca Digital de Textos del Español Antiguo. http://www.hispanicseminary.org/t&c/ac/index-es.htm. (08/03/2017).

García-Medall, Joaquín. 1994. La prefijación verbal: un estudio de morfología integrada del español. Valladolid, s.n.

Gardani, Francesco. 2015. Affix pleonasm. En Petter Müller et al. Word-Formation. An International Handbook of the Languages of Europe. 537-550. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.

González Seoane, Ernesto, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo, María Rodríguez Suárez & Damián Suárez Vázquez. Dicionario de dicionarios do galego medieval. http://sli.uvigo.es/DDGM. (15/05/2018).

Graça, Heráclito. 2005. Fatos da linguagem: esboço crítico de alguns assertos do Sr. Cândido de Figueiredo. 3ª ed. Rio de Janeiro: Academia Brasileira de Letras.

Gutiérrez Cuadrado, Juan. 1993. Sobre algunos desdoblamientos léxicos del siglo XV. En Antiqva et Nova Romania. Estudios lingüísticos y filológicos en honor de José Mondéjar en su sexagesimoquinto aniversario. Vol. I. 331-345. Granada: Universidad de Granada.

Houaiss, Antônio & Mauro de Salles Villar. 2009. Dicionário Houaiss da língua portuguesa. Rio de Janeiro: Objetiva. (CD-ROM).

Lapesa, Rafael. 1981. Historia de la lengua española. Madrid: Gredos. (Novena edición corregida y aumentada).

Lopes, Mailson. 2013. A Prefixação na primeira fase do português arcaico: descrição e estudo semântico-morfolexical-etimológico do paradigma prefixal da língua portuguesa nos séculos XII, XIII e XIV. Universidade Federal da Bahia. (Tesis de máster inédita).

Lorenzo, Ramón. 1977. La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, vol. II. Glosario. Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.

Maia, Clarinda. 2002. Dos textos escritos à história da língua. En Brian Head et al. Orgs, História da língua e história da gramática. 231-249. Braga: Centro de Estudos Humanísticos da Universidade do Minho.

Mattos e Silva, Rosa Virgínia. 2006. O português arcaico: fonologia, morfologia e sintaxe. São Paulo: Contexto.

Mattos e Silva, Rosa Virgínia. 2008a. O português arcaico: uma aproximação. Vol. 1. Lisboa: IN-CM.

Mattos e Silva, Rosa Virgínia. 2008b. Caminhos da lingüística histórica: ouvir o inaudível. São Paulo: Parábola.

Mattos e Silva, Rosa Virgínia. 2010. Estruturas trecentistas: elementos para uma gramática do português arcaico. Salvador: EDUFBA.

Menéndez Pidal, Ramón. 2005. Historia de la lengua española. Madrid: Fundación Ramón Menéndez Pidal & Real Academia Española.

Nunes, José Joaquim. 1989. Compêndio de gramática histórica portuguesa: Fonética e Morfologia. Lisboa: Livraria Clássica Editora. (9. ed.)

Oliveira, Fernão de. 1536. Grammatica da lingoagem portuguesa. Lixbõa: Germão Galharde. (Edición facsímil disponible en: http://purl.pt/120. Acesso em: 03 set. 2015)

Pascual Rodríguez, José Antonio. 1974. La traducción de la Divina Commedia atribuida a D. Enrique de Aragón: estudio y edición del Infierno. Salamanca: Universidad de Salamanca.

Pena, Jesús. 1995. Sobre la definición del morfema. Lingüística española actual XVII (2), 129-141.

Pereira, Rui Abel. 2016. Formação de Verbos. En Graça Rio-Torto, Alexandra Soares Rodrigues, Isabel Pereira, Rui Pereira & Sílvia Ribeiro (eds.). Gramática derivacional do português. 297-350. Coimbra, Imprensa da Universidade de Coimbra.

Pharies, David. 2013. El prefijo es- en castellano y en las otras variedades hispano-romances. En Isabel Pujol Payet, Formación de palabras y diacronía. 109-140. A Coruña: Universidade da Coruña.

Priberam Informática. 2018. Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. 2008-2013. https://www.priberam.pt/dlpo/arremangar. (25/06/2018).

Rainer, Franz. 2015. Mechanisms and motives of change in word-formation. En Peter Müller, Inge-borg Ohnheiser, Susan Olsen, Franz Rainer (eds.), Word-Formation. An International Handbook of the Languages of Europe. 1761-1781. Berlin/Boston: De Gruyter Mouton.

Real Academia Española. Corpus Diacrónico del Español (CORDE). http://corpus.rae.es/cordenet.html. (04/05/2018).

Real Academia Española. 2018. Diccionario de la lengua española. http://dle.rae.es/?w=diccionario. (02/04/2018).

Real Academia Española / Asociación de Academias de la Lengua Española. 2009. Nueva gramática de la lengua española. Vol. 1. Madrid: Espasa Libros.

Real Academia Galega. 2018. Dicionario da Real Academia Galega. https://academia.gal/dicionario. (24/05/2018).

Rio-Torto, Graça. 1998a. Morfologia derivacional: teoria e aplicação ao português. Porto: Porto Editora.

Rio-Torto, Graça. 1998b. Operações e paradigmas genolexicais do português. Filologia e lingüística portuguesa 2, 39-60.

Rio-Torto, Graça. 2004. Morfologia, sintaxe e semântica dos verbos heterocategoriais. En Alexandra Rodrigues, Conceição Anastácio, Graça Rio Torto & Rui Abel Pereira (eds.), Verbos e nomes em português. 17-89. Coimbra: Livraria Almedina.

Rio-Torto, Graça. 2016. Prefixação. En Graça Rio-Torto, Alexandra Soares Rodrigues, Isabel Pereira, Rui Pereira & Sílvia Ribeiro (eds.), Gramática derivacional do português. 357-389. Coimbra: Imprensa da Universidade de Coimbra. http/dx.doi.org/10.14195/978-989-26-0864-8.

Romanelli, Rubens Costa. 1964. Os prefixos latinos: da composição verbal e nominal, em seus aspectos fonético, morfológico e semântico. Belo Horizonte: Imprensa da Universidade de Minas Gerais.

Romero Aguilera, Luis. 2009. Aportaciones de la lexicografía al estudio de las variantes formales. En Teresa Bastardín Candón, Manuel Rivas Zancarrón & José María García Martín (dir.), Estudios de historiografía lingüística. 713-728. Cádiz: Servicio de Publicaciones de la Universidad de Cádiz.

Salomonski, Eva. 1944. Funciones formativas del prefijo a- estudiadas en el castellano antiguo. Zurich: Ernesto Lang.

Sánchez González de Herrero, Marta de las Nieves. 1992. Derivados verbales contenidos en textos médicos medievales castellanos. En Actas del II Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. Tomo I. 1315-1321, Madrid: Pabellón de España.

Sánchez Martín, Francisco Javier. 2008. Estudio del léxico de la geometría aplicada a la técnica en el Renacimiento hispano. Universidad de Salamanca. (Tesis de doctorado inédita).

Sánchez-Prieto Borja, Pedro. 1993. Alternancia entre el lexema con y sin prefijo en castellano medieval: el verbo. En Actas del II Congreso Internacional de Historia de la Lengua Española. 1323-1336. Sevilla: Arco Libros.

Segura Munguía, Santiago. 2000. Lexicogénesis: derivados y compuestos en la creación del vocabulario latino y castellano. Bilbao: Universidad de Deusto.

Šinková, Monika. 2013. Las formaciones parasintéticas corradicales en el siglo XIX. Études Romanes de Brno 34(2), 183-203.

Varela, Soledad & Josefa Martín García. 1999. La prefijación. En Ignacio Bosque & Violeta Demonte (eds.), Gramática descriptiva de la lengua española. Vol. 3. 4993-5038. Madrid: Espasa Calpe.

Varela Barreiro, Xavier (dir.). 2018. Tesouro Medieval Informatizado da Lingua Galega. http://ilg.usc.es/tmilg. (07/04/2018).

Verdelho, Telmo. 1995. As origens da Gramaticografia e da Lexicografia Latino-Portuguesas. Lisboa: INIC.

Viaro, Mário Eduardo. 2010. Sobre a inclusão do elemento diacrônico na teoria morfológica: uma abordagem epistemológica. Estudos de lingüística galega 2, 173-190.

Xavier, M. Francisca (dir.). 2003. Corpus Informatizado do Português Medieval. http://cipm.fcsh.unl.pt/. (10/03/2018).

Xavier, M. Francisca, Maria de L. Crispim & Graça Vicente (orgs.). 1999. Dicionário de verbos portugueses do século 13. Lisboa: Universidade Nova de Lisboa.

Xavier, M. Francisca, Maria de L. Crispim & Graça Vicente (orgs.). Dicionário de Verbos do Português Medieval. http://cipm.fcsh.unl.pt/verbos/indiceverbos.jsp. (10/05/2018).