Contido principal do artigo

Teresa López
Universidade da Coruña
España
Vol 8 (2016), Pescuda, páxinas 147-166
DOI https://doi.org/10.15304/elg.8.3197
Recibido: 15-03-2016 Aceptado: 25-04-2016 Publicado: 26-04-2016
Copyright Como citar

Resumo

Este traballo analiza pormenorizadamente a presenza da literatura nas gramáticas de Francisco Mirás (1864), Juan Cuveiro Piñol (1868), José Antonio Saco Arce (1868) e Marcial Valladares (1892, editada en 1970), con atención ao discurso sobre a literatura, ao uso de citas literarias e ás coleccións de textos. A análise das citas literarias permite concluír que a produción literaria contemporánea –fundamentalmente poética– non é utilizada para autorizar as propostas gramaticais senón para ser obxecto de censura ou comentario crítico, ocupando o espazo de autoridade a poesía popular como representación da lingua oral. As coleccións de textos, en espazos diferenciados e separados da descrición gramatical, servirán como elemento de lexitimación da reivindicación lingüística e identitaria e contribuirán para o proceso de canonización literaria.
Citado por

Detalles do artigo

Citas

Barreiro Fernández, Xosé Ramón / Xosé Luís Axeitos (2003): Cartas a Murguía, vol. I. A Coruña: Fundación Pedro Barrié de la Maza.

Carballo Calero, Ricardo (1981): Historia da literatura galega contemporánea (1808-1936). Vigo: Galaxia.

Cubí y Soler, Mariano (1861): “Introducción”, en Antonio Fernández y Morales, . León: Establecimiento tipográfico de la viuda e hijos de Miñon, III-XXXV.

Cuveiro Piñol, Juan (1868): El habla gallega. Observaciones y datos sobre su origen y vicisitudes, Pontevedra: José A. Antúnez.

Cuveiro Piñol, Juan (1876a): Diccionario gallego. Barcelona: Establecimiento tipográfico de N. Ramírez y Cª.

Cuveiro Piñol, Juan (1876b): El habla gallega. Observaciones y datos sobre su origen y vicisitudes. Barcelona: Establecimiento tipográfico de N. Ramírez y Cª. 2ª edición.

Fedro (1998): Fábulas, tradución de Xosé Carballude Blanco, Xosé Mª Liñeira Reboredo, Rosa Mª García Vilariño. Santiago de Compostela: Xunta de Galicia.

Fernández Salgado, Benigno (2000): Os rudimentos da lingüística galega. Un estudio de textos lingüísticos galegos. Anexo 47 de Verba. Santiago de Compostela: Universidade.

Fernández Salgado, Benigno / Xosé Antonio Fernández Salgado (2002): “Francisco Mirás e a primeira gramática galega”, en Miguel Angel Esparza Torres / Benigno Fernández Salgado / Hans-Josef Niederehe (eds.), Estudios de historiografía lingüística. Actas del III Congreso Internacional de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística, Vigo, 7-10 de febrero de 2001, vol. I. Hamburg: Helmut Buske, 139-152.

Fernández Salgado, Xosé Antonio (2004): “As citas de autor no Diccionario de Marcial Valladares”, en Rosario Álvarez / Antón Santamarina (eds.), (Dis)cursos da escrita. Estudos de filoloxía galega ofrecidos en memoria de Fernando R. Tato Plaza. A Coruña: Fundación Pedro Barrié de la Maza, 237-257.

Fernández Salgado, Xosé Antonio (2005): Marcial Valladares. Biografía dun precursor no Rexurdimento galego. Pontevedra: Deputación Provincial.

Fernández y Morales, Antonio (1861): Ensayos poéticos en dialecto berciano, León: Establecimiento tipográfico de la viuda e hijos de Miñon.

Figueroa, Antón (2001): Nación, literatura, identidade. Comunicación literaria e campos sociais en Galicia. Vigo: Xerais.

Freixeiro Mato, Xosé Ramón / Xosé Manuel Sánchez Rei / Goretti Sanmartín Rei (2005): A lingua literaria galega no século XIX. A Coruña: Servizo de Publicacións da Universidade.

González Seoane, Ernesto (1998): “Avances na estandarización do galego no século XIX”, en Dieter Kremer (ed.), Homenaxe a Ramón Lorenzo. Vigo: Galaxia, 555-567.

González-Millán, Xoán (2001): O diccionario enciclopédico de Eladio Rodríguez. A canonización lexicográfica da literatura galega. Vigo: Xerais.

González-Millán, Xoán (2003): “La articulación del discurso antológico gallego en el siglo XIX”, Bulletin of Hispanic Studies 80/4, 485-508.

González Seoane, Ernesto (1992): A ortografía e a gramática do galego nos estudios gramaticais do s. XIX e primeiros anos do XX. Tese de doutoramento: Universidade de Santiago de Compostela.

Hermida, Carme (1992): Os precursores da normalización. Defensa e reivindicación da lingua galega no Rexurdimento (1840-1891). Vigo: Xerais.

López, Teresa (1991): Névoas de antano. Ecos dos cancioneiros galego-portugueses na Galicia do século XIX. Santiago de Compostela: Laiovento.

Mariño Paz, Xosé Ramón (1998): Historia da lingua galega. Santiago de Compostela: Sotelo Blanco.

Martínez Jiménez, Xorxe (2012): “Francisco Mirás, notas biográficas e apuntamentos sobre o Compendio e o seu tempo”, A Trabe de Ouro 91, 371-388.

Mirás, Francisco (1864): Compendio de gramática gallega-castellana, con un vocabulario de nombres y verbos gallegos y su correspondencia castellana, precedido de unos diálogos sobre diferentes materias. Un grandioso poema de 100 octavas titulado ‘La creación y redención’. Un extracto de Fábulas de los mejores fabulistas así como algunas del autor. Santiago: Establecimiento tipográfico de Manuel Mirás.

Monteagudo Romero, Henrique (1999): Historia social da lingua galega. Vigo: Galaxia.

Murguía, Manuel (1865): Historia de Galicia. Lugo: Soto Freire.

Rábade Villar, María do Cebreiro (2004): As antoloxías de poesía en Galicia e Cataluña. Representación poética e ficción lóxica. Santiago de Compostela: Universidade.

Rodríguez Rodríguez, Manuel (1892-1893): “Declinación gallega”, Galicia. Revista regional, 5 (11.1892), 267-275; 6 (12.1892), 335-345; 7 (1.1893), 385-390; 8 (2.1893), 461-469; 9 (3.1893), 525-528.

Rodríguez Rodríguez, Manuel (1900): “Apuntes gramaticales sobre el romance gallego de la Crónica Troyana”, en A. Martínez Salazar, Crónica Troyana. Códice gallego del siglo XIV de la Biblioteca Nacional da Madrid. A Coruña: Imprenta de la Casa de la Misericordia, I, pp. 1-87.

Saco Arce, Juan A. (1868): Gramática gallega. Lugo: Imprenta de Soto Freire.

Santamarina, Antón (coord.): Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega. http://ilg.usc.es/TILG/ [Consultado: 10/01/2016].

Thiesse, Anne-Marie (2000): A criação identidades nacionais, tradución de Sandra Silva. Lisboa: Temas e debates.

Valladares, Marcial (1884): Diccionario gallego-castellano. Santiago: Imprenta del Seminario Conciliar Central.

Valladares, Marcial (1970 [1892]): Elementos de gramática gallega. Vigo: Galaxia / Fundación Penzol.

Varela Suanzes-Carpegna, Álvaro (2001): “As antoloxías literarias galegas: do Rexurdimento a 1936”, Anuario de Estudios Literarios Galegos 1999, 69-102.