Main Article Content

Maria José S. Pereira Carvalho
Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra - CELGA/ILTEC
Portugal
http://orcid.org/0000-0002-7383-9910
Biography
Vol 10 (2018), Pescuda, pages 41-54
DOI: https://doi.org/10.15304/elg.10.4538
Submitted: 07-01-2018 Accepted: 14-04-2018 Published: 01-08-2018
Copyright How to Cite

Abstract

Through study of a medieval corpus (Carvalho 2017), this article analyses some phenomena of variation and change in the historical development of the primary or secondary oral falling diphthongs [aw], [aj], [ej] and [ow], highlighting some phenomena of maintenance, closing, reduction and creation in the course of their evolution. It shows how, in some lexical units, the diphthongs were maintained throughout the medieval period, unlike the current norm (e.g. contrauto), while in other cases a late tendency towards reduction was found, even in forms today considered erudite, which later recovered the diphthong (e.g. clasula). We also look at instances of variation between -airo and -ario which may complicate the notion of what constitutes a“learned word”, and cases of irreversible change, with precise chronological endpoints, in proparoxytones (sabham > saibam). In the case of [ej] and [ow], we provide considerable evidence suggesting a chronology for monophthongization three or four centuries earlier than that given by Paul Teyssier (1980). We also touch on the variation oi ~ ui (e.g. froyto ~ fruito), found in common Galician but within a clear chronological framework in our corpus (favouring ui > u). Finally, we show that cases of anticipation of the semivowel w (au- gua), and reduction of the rising diphthong wa (agar- dar), characteristic of Galician and some social varieties of Portuguese, are also found in these documents from the coastal zone of central Portugal.
Cited by

Article Details

References

Barbosa, Jorge Manuel de Morais Gomes (1958): Cronica de Castela (ms. 8817 da Biblioteca Nacional de Madrid). Elementos para o estudo linguístico. Texto (Fernando I – Afonso VI). Volume I (Introdução e elementos para o estudo linguístico). Vol. II (Texto). Vol. III (Glossário). Dissertação de licenciatura em Filologia Românica, inédita. Faculdade de Letras, Universidade de Lisboa.

Boullón Agrelo, Ana Isabel (1999): Antroponímia medieval galega (ss. VIII-XII). Tübingen: Max Niemeyer Verlag.

Cardeira, Esperança (2005): Entre o Português Antigo e o Português Clássico. Lisboa: Imprensa Nacional – Casa da Moeda.

Cardeira, Esperança / Maria Alice Fernandes (1997): “Aspectos do português algarvio na transição do século XIV para o XV”, em Ivo Castro (ed.), Actas do XII Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística (Braga-Guimarães, 30 de Setembro a 2 de Outubro de 1996), vol. II. Lisboa: Associação Portuguesa de Linguística, 55-68.

Carvalho, Maria José (1999): “A alomorfia no plural dos nomes de lexema em -l: um estudo de morfologia histórica portuguesa”, em Ana Cristina Macário Lopes / Cristina Martins (orgs.), Actas do XIV Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística, vol. I. Braga: Associação Portuguesa de Linguística, 265-281.

Carvalho, Maria José (2000): “O morfema -des na história da língua portuguesa. Uma abordagem segundo a metodologia da Sociolinguística histórica”, em Annick Englebert / Michel Pierrard / Laurence Rosier / Dan Van Raemdonck (eds.), Actes du XXIIe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes (23-29 juillet 1998), vol. II. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 65-74.

Carvalho, Maria José (2006): Documentação medieval do mosteiro de Santa Maria de Alcobaça (sécs. XIII-XVI). Edição e estudo linguístico. Dissertação de doutoramento apresentada à Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra [O corpus incluído nesta tese foi publicado em Verba, Anexo 74].

Carvalho, Maria José (2011): “From Etimology to Cognitive Sociolinguistics. A Case-Study from European Portuguese”, em Augusto Soares da Silva / Amadeu Torres / Miguel Gonçalves (orgs./eds.), Línguas pluricêntricas. Variação Linguística e Dimensões Sociocognitivas / Pluricentric Languages. Linguistic Variation and Sociocognitive Dimensions. Braga: Aletheia, 353 - 364.

Carvalho, Maria José (2015a): “Sobre as origens dos valores de /e/ átono em posição medial no Português europeu e brasileiro”, Revista Galega de Filoloxía 16, 43-73. doi: 10.17979/rgf.2015.16.0.1378. [27/12/ 2017]

Carvalho, Maria José (2015b): “Sobre as origens de [u] átono no Português europeu contemporâneo: variação, mudança e dimensões sociocognitivas”, Diacrítica. Série Ciências da Linguagem 29/1, 171-202. http://www.scielo.mec.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid= http://www.scielo.mec.pt/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S-0807-89672015000100007&lng [27/12/ 2017]

Carvalho, Maria José (2017): Documentação medieval do mosteiro de Santa Maria de Alcobaça. Edição, com introdução e notas de aparato crítico. (= Verba, Anexo 74). Santiago de Compostela: Servicio de Publicacións e Intercambio Cientifico. http://dx.doi.org/10.15304/9788416533817[27/12/ 2017].

Castro, Ivo (com a colaboração de Rita Marquilhas e José León Acosta) (1991): Curso de história da língua portuguesa. Lisboa: Universidade Aberta.

Ferreiro, Manuel (1999): Gramática Histórica Galega. I. Fonética e Morfosintaxe. Santiago de Compostela: Edicións Laiovento.

Kabatek, Johannes (2001): “¿Cómo investigar las tradiciones discursivas medievales? El ejemplo de los textos jurídicos castellanos”, em Daniel Jacob / Johannes Kabatek (orgs.), Lengua medieval y tradiciones discursivas en la Península Ibérica: descipción gramatical – pragmática histórica – metodologia. Frankfurt am Main / Madrid: Iberoamericana Vervuert, 97-132 (Linguística Iberoamericana, 12).

Lorenzo, Ramón (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, vol II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudos Orensanos “Padre Feijoo”.

Maia, Clarinda (19972): História do galego-português. Estado linguístico da Galiza e do Noroeste de Portugal desde o século XIII ao século XVI. Lisboa: FCG/JNICT.

Nunes, José Joaquim (19899): Compêndio de Gramática Histórica Portuguesa (Fonética e Morfologia). Lisboa: Clássica Editora.

Teyssier, P. (1980): Histoire de la langue portuguaise. Paris: Klincksieck.

Veiga Rodríguez, A. (1986): “Notas sobre algúns procesos reductivos de ditongos decrescentes en galego”, Verba 13, 301-311. https://minerva.usc.es/xmlui/bitstream/handle/10347/4900/pg_303-314_verba13.pdf?sequence=1&isAllowed=y [27/12/ 2017].