Main Article Content

María Pereira Maceda
Seminario de Gramática da Real Academia Galega
Spain
Vol 1 (2009), Pescuda
Submitted: 05-11-2013
Copyright How to Cite

Abstract

In this article we describe a typology of arguments in the direct object slot for the Galician auditory perception verbs oír and escoitar. We begin with an overview of possible argument types, presenting relevant data concerning frequencies in a modern Galician text corpus consisting of documents written between 1800 and 2000. Following this empirical survey of actual usage, we posit structural criteria to explain the preferred or even mandatory use of one or another type of complement in various contexts. The corpus is subjected to three complementary analytical approaches. The first of these is based on coreference between the verb of perception and the verb in a direct-object complement clause. The second approach takes into account the gramatical consequences of different conceptualizations of what is perceived. Finally, we look at the use of certain case markers performing a disambiguation function with regard to the implicit transitivity structure of arguments: subject plus direct object. This interpretative proposal is enriched with pertinent references to sociolinguistic features affecting the development of the Galician language up to the present.

Article Details

References

Achard, Michel (1996): “Two Causation/Perception Constructions in French”, Cognitive Linguistics 7, 4: 315–357.

Álvarez, Rosario / Xosé Xove (2002): Gramática da lingua galega. Vigo: Galaxia.

Bello, Andrés (1980): Gramática de la lengua castellana. Madrid: EDAF.

Cidrás Escáneo, Francisco Antonio (1998): “Marcaxe preposicional de obxecto en galego. Emerxencia e vicisitudes dun proceso de gramaticalización sintáctica”, en Dieter Kremer (ed.), Homenaxe a Ramón Lorenzo, vol. 2. Vigo: Galaxia, 569-580.

Cidrás Escáneo, Francisco Antonio (2006): “Sobre o uso da preposición a con OD en galego”, Verba 33, 147-174.

Di Tullio, Ángela L. (1998): “Complementos no flexivos de verbos de percepción física en español”, Verba 25, 197-221.

Dik, Simon C. (1981): Gramática funcional / traducción, glosario de términos técnicos e introducción a la edición española por Fernando Serrano Valverde y Leocadio Martin Mingorance. Madrid: Sociedad General Española de Librería.

Enghels, Renata / Eugeen Roegiest (2004): “Percepción visual y percepción auditiva: la naturaleza del objeto”, en Enrique Serra / Gerd Wotiak (eds.), Cognición y percepción lingüísticas. Valencia: Universitat de València, 47-59.

Freixeiro Mato, Xosé Ramón (2000): “Algunhas cuestións arredor da transitividade en galego”, en Elena Losada / Helena González / Isabel de Riquer (eds.), Professor Basilio Losada: ensinar a pensar con liberdade e risco. Barcelona: Universitat de Barcelona, 387-395.

García-Miguel, José María (2005): “Aproximación empírica a la interacción de verbos y esquemas construccionales, ejemplificada con los verbos de percepción”, Estudios de Lingüística 19, 169- 191.

Haspelmath, Martin (2006): “Against markedness (and what to replace it with)”, Journal of Linguistics 42, 25-70.

Levy, Paulette (1983): Las completivas objeto en español. México: El Colegio de México.

López Martínez, María Sol (1993): O complemento directo con preposición a en galego. Santiago de Compostela: USC (Anexo 36 de Verba).

López Martínez, María Sol (1994): “Unha aproximación descritiva ao uso da preposición a co complemento directo en galego e castelán”, Cadernos de Lingua 9, 111-128.

Lyons, John (1980): Semántica. Barcelona: Teide.

Pena Romay, Xosé Antonio (2004): “Alternancia en galego dos pronomes átonos de acusativo e dativo en verbos que rexan ámbalas dúas posibilidades”, en Rosario Álvarez Blanco / Francisco Fernández Rei / Antón Santamarina (eds.), A lingua galega: Historia e Actualidade, vol. 4. Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega / Instituto da Lingua Galega, 129-137.

Pensado, Carmen (ed.) (1995): El complemento directo preposicional. Madrid: Visor.

Rodríguez Espiñeira, María José (2000): “Percepción directa e indirecta en español. Diferencias semánticas y formales”, Verba 27, 33-85.

Rodríguez Espiñeira, María José (2002): “Las oposiciones léxico-gramaticales entre mirar / ver y escuchar / oír”, en Ramón Lorenzo (coord.), Homenaxe a Fernando R. Tato Plaza. Santiago de Compostela: USC, 473-489.

Roegiest, Eugeen (2003): “Argument structure of perception verbs and actance variation of the Spanish direct object”, en Giuliana Fiorentino (ed.), Romance Objects: Transitivity in Romance Languages. Berlin: Mouton de Gruyter.

TILG = Santamarina, Antón (dir.) (2003): Tesouro Informatizado da Lingua Galega. Santiago de Compostela: USC (base de datos electrónica en URL: http://www.ti.usc.es/TILG).

Vilela, Mário (1992): Gramática de Valências: teoria e aplicação. Coimbra: Livraria Almedina.