Main Article Content

Ernestina Carrilho
Faculdade de Letras / Centro de Linguística da Universidade de Lisboa
Portugal
Vol 1 (2009), Pescuda
Submitted: 04-11-2013 Accepted: 04-11-2013
Copyright How to Cite

Abstract

This paper examines the syntactic status of expletive ele in European Portuguese (EP). This expletive, which can be found in EP non-standard varieties, has traditionally been analyzed as an instance of the subject in impersonal constructions (in examples like Ele há cada uma! ‘There are such things!’), in sharp contrast to what is expected in a null subject language. Occasionally, alternative analyses have suggested a particular connection between this kind of expletive element and the structural space beyond the subject position, more specifically the left periphery of the sentence structure. The present study aims at elucidating the status of expletive ele in EP, on the basis of the syntactic properties and the discourse effects displayed by expletive constructions in a corpus of EP dialects, summarizing part of the research developed in Carrilho (2005). Such empirical evidence favors an analysis of expletive ele as a non-subject element, further motivating the proposal that this expletive relates to the codification of specific discourse features, especially in connection with illocutionary force.

Article Details

References

Alcover, Antoni Maria / Francesc de Borja Moll (1951): Diccionari Català-Valencià-Balear. Vol. IV. Palma de Maiorca: Miramar.

Álvarez Blanco, Rosario (2001): “El Vai Ben Así: Pervivencia e Construccións de el Invariable”, Cadernos de Lingua 23, 5-33.

Álvarez Blanco, Rosario (2002): “El Foy a Primeira Vez: Testemuños Antigos de el Invariable”, em Ramón Lorenzo (coord.), Homenaxe a Fernando R. Tato Plaza. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela, 23-36.

Ambar, Manuela (1988/1992): Para uma Sintaxe da Inversão Sujeito-Verbo em Português. Universidade de Lisboa. Tese de doutoramento, 1988. Lisboa: Colibri, 1992.

Ambar, Manuela (1999): “Aspects of the Syntax of Focus in Portuguese”, em Georges Rebuschi / Laurice Tuller (eds.), The Grammar of Focus. Amsterdão / Filadélfia: John Benjamins, 23-53.

Baptista, António Alçada (1985): Os Nós e os Laços. Lisboa: Editorial Presença.

Benincà, Paola (1995): “Il Tipo Esclamativo”, em Lorenzo Renzi / Giampaolo Salvi / Anna Cardinaletti (orgs.) Grande Grammatica Italiana di Consultazione. Vol. III. Tipi di Frase, Deissi, Formazione delle Parole. Bolonha: Il Mulino, 127-152.

Benincà, Paola / Cecilia Poletto (2004): “Topic, Focus and V2: Defining the CP Sublayers”, em Luigi Rizzi (ed.), The Structure of CP and IP. The Carthography of Syntactic Structures. Vol II. Oxford: Oxford University Press, 52-75.

Bhatt, Rakesh / James Yoon (1992): “On the Composition of COMP and Parameters of V2”, em D. Bates (ed.) Proceedings of West Coast Conference on Formal Linguistics 10, 41-52.

Burzio, Luigi (1986): Italian Syntax. A GovernmentBinding Approach. Dordrecht: Kluwer.

Carrilho, Ernestina (2005): Expletive ele in European Portuguese Dialects. Universidade de Lisboa. Tese de Doutoramento inédita. (http://www.clul.ul.pt/equipa/ecarrilho/Carrilho2005.pdf)

Carrilho, Ernestina / Maria Lobo (1999): “Variação Sintáctica: Alguns Aspectos”, comunicação em Conversas d’Hora d’Almoço. Centro de Linguística da Universidade de Lisboa.

Cesariny, Mário (1991): Nobilíssima Visão. Lisboa: Assírio e Alvim.

Chomsky, Noam (1981): Lectures on Government and Binding. The Pisa Lectures. Dordrecht: Foris.

Costa, João (2002): “Multiple Focus in European Portuguese: Apparent Optionality and Subject Positions”, em Claire Beyssade / Reineke Bok-Bennema / Frank Drijkoningen / Paola Monachesi (eds.), Romance Languages and Linguistic Theory 2000. Amsterdão: John Benjamins, 93-108.

Cunha, Celso / Luís F. Lindley Cintra (1984): Nova Gramática do Português Contemporâneo. Lisboa: João Sá da Costa.

Dias, A. Epifânio da Silva (1918 / 19332): Syntaxe Histórica Portuguesa. Lisboa: Livraria Clássica Editora.

Duarte, Inês / Gabriela Matos (1984): “Clíticos e Sujeito Nulo no Português: Contribuições para uma Teoria de pro”, Boletim de Filologia 29, 479-537.

Gilligan, Gary Martin (1987): A Cross-linguistic Approach to the Pro-Drop Parameter. Tese de Doutoramento. Los Angeles: University of South California.

Haegeman, Liliane (2002): “Anchoring to Speaker, Adverbial Clauses and the Structure of CP”, em Simon Mauck / Jenny Mittelstaedt (eds.), Georgetown University Working Papers in Theoretical Linguistics 2, 117-180.

Henríquez Ureña, Pedro (1939): “Ello”, Revista de Filología Hispánica 1: 3, 209-229.

Hinzelin, Marc-Olivier / Georg A. Kaiser (2007): “El Pronombre «ello» en el Léxico del Español Dominicano”, em Wiltrud Mihatsch / Monica Sokol (eds.), Language contact and language change in the Caribbean and beyond / Lenguas en contacto y cambio lingüístico en el Caribe y más allá. Frankfurt: Petr Lang, 171-188.

Holmberg, Anders / Urpo Nikanne (2002): “Expletives, Subjects, and Topics in Finnish”, em Peter Svenonius (ed.), Subjects, Expletives, and the EPP. Oxford: Oxford University Press, 71-105.

Kaiser, Georg A. (2006): “Pronombres Sujeto en Construcciones Impersonales de Lenguas Iberorrománicas”, em Beatriz Fernández e Itziar Laka (eds.), Andolin gogoan. Essays in Honour of Professor Eguzkitza. Vitoria-Gasteiz: Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitatea, 513-530.

Kiss, Katalin É. (1995): “Introduction”, em Katalin É. Kiss (ed.), Discourse configurational languages. Nova Iorque e Oxford: Oxford University Press, 3-27.

Li, Charles / Sandra A. Thompson (1976): “Subject and Topic: a New Typology of Language”, em Charles Li (ed.), Subject and Topic. Londres e Nova Iorque: Academic Press, 457-489.

Mateus, Maria Helena Mira / Ana Maria Brito / Inês Duarte / Isabel Hub Faria e Sónia Frota / Gabriela Matos / Fátima Oliveira / Marina Vigário / Alina Villalva (2003): Gramática da Língua Portuguesa. Lisboa: Caminho.

Obenauer, Hans-Georg (2004): “Nonstandard WhQuestions and Alternative Checkers in Pagotto”, em Horst Lohnstein / Susan Trissler (eds.), Syntax and Semantics of the Left Periphery, Interface Explorations 9. Berlim e Nova Iorque: Mouton de Gruyter, 343-384.

Obenauer, Hans-Georg (2006): “Special Interrogatives – Left Periphery, Wh-Doubling, and (Apparently) Optional Elements”, em Jenny Doetjes / Paz González (eds.), Romance Languages and Linguistic Theory 2004. Selected papers from ‘Going Romance’, Leiden, 9-11 December 2004. Amsterdão: John Benjamins, 247-273.

Perlmutter, David (1983): “Personal vs. Impersonal Constructions”, Natural Language and Linguistic Theory 1.1, 141-200.

Platzack, Christer (1996): “Null Subjects, Weak AGR and Syntactic Differences in Scandinavian”, em Hoskaldur Thráinsson / Samuel Epstein / Steve Peter (eds.), Studies in Comparative Germanic Syntax II. Dordrecht: Kluwer, 180-196.

Platzack, Christer (1998): “A Visibility Condition for the C-Domain”, Working Papers in Scandinavian Syntax 61, 53-99.

Raposo, Eduardo Paiva (1992): Teoria da Gramática. A Faculdade da Linguagem. Lisboa: Caminho.

Raposo, Eduardo Paiva (1995): “Próclise, Ênclise e a Posição do Verbo em Português Europeu”, em João Camilo dos Santos / Frederick G. Williams (eds.), O Amor das Letras e das Gentes. In Honor of Maria de Lourdes Belchior Pontes. Santa Barbara: Center for Portuguese Studies, University of California at Santa Barbara, 455-481.

Raposo, Eduardo Paiva (2000): “Clitic Positions and Verb Movement”, em João Costa (ed.), Portuguese Syntax. New Comparative Studies. Oxford: Oxford University Press, 266-297.

Rizzi, Luigi (1982): Issues in Italian Syntax. Dordrecht: Foris.

Rizzi, Luigi (1997): “The Fine Structure of the Left Periphery”, em Liliane Haegeman (ed.), Elements of Grammar. Handbook in Generative Syntax. Dordrecht: Kluwer, 281-337.

Said Ali, Manuel (19276): Gramática Secundária da Língua Portuguesa. São Paulo: Companhia Melhoramentos de S. Paulo.

Silva-Villar, Luis (1998): “Subject Positions and the Roles of CP”, em A. Schwegler / B.Tranel / M. Uribe-Etxebarria (eds.), Romance Linguistics. Theoretical Perspectives. Amsterdão e Filadélfia: John Benjamins, 247-270.

Solà, Joan / Maria-Rosa Lloret / Joan Mascarò / Manuel Pérez Saldanya (dir.) (2002): Gramática del Català Contemporani. Barcelona: Empúries.

Taraldsen, Knut Tarald (2002): “The que/qui Alternation and the Distribution of Expletives”, em Peter Svenonius (ed.), Subjects, Expletives and the EPP. Oxford: Oxford University Press, 29-42.

Uriagereka, Juan (1992): “A Focus Position in Western Romance”, comunicação apresentada no GLOW 15. Universidade de Lisboa.

Uriagereka, Juan (1995): “An F Position in Western Romance”, em Katalin É. Kiss (ed.), Discourse Configurational Languages. Oxford: Oxford University Press, 153-175.

Uriagereka, Juan (2004): “A Peripheral Pleonastic in Western Iberian”, comunicação apresentada no Workshop on Expletive Subjects in Romance and Germanic Languages. Universidade de Konstanz.

Uriagereka, Juan (2005): “Iberian Pleonasm”, texto de conferência proferida no 9th Hispanic Linguistic Symposium. Universidade de Pennsylvania State.

Vasconcellos, José Leite de (1901 / 19873): Esquisse d’une Dialectologie Portugaise. Lisboa: Centro de Linguística da Universidade de Lisboa/Instituto Nacional de Investigação Científica.

Vasconcellos, José Leite de (1928): Opúsculos. Coimbra: Universidade de Coimbra.

Veny, Joan (1999): Aproximació al Dialecte Eivissenc. Palma de Maiorca: Moll.

Vilela, Mário (1995): Gramática da Língua Portuguesa: Gramática da Palavra, Gramática da Frase, Gramática de Texto. Coimbra: Almedina.