Contido principal do artigo

María José Domínguez Vázquez
Universidade de Santiago de Compostela
España
María Caíña Hurtado
Universidade de Santiago de Compostela
España
https://orcid.org/0000-0002-1224-6652
Vol 13 (2021), Pescuda, páxinas 139-172
DOI https://doi.org/10.15304/elg.13.7409
Recibido: 18-01-2021 Aceptado: 03-05-2021 Publicado: 29-07-2021
Copyright Como citar

Resumo

O principal obxectivo deste traballo é presentar unha das posibles aplicacións dos xeradores automáticos da lingua Xera e XeraWord: o seu emprego para a análise multicontrastiva. Estes prototipos plurilingües presentan a argumentación valencial de substantivos en español, francés e alemán —Xera— e en galego e portugués —XeraWord. Dado que son concibidos como novos recursos valenciais lexicográficos, cómpre realizarmos unha breve descrición da metodoloxía e da teoría na que se sustentan, así como unha incursión no emprego dos recursos valenciais. A presentación de XeraWord, o máis recente dos prototipos, conxuga tanto a aproximación no manexo do recurso como os diferentes niveis de análise sintáctico-semántica que o conforman, os cales beben do simulador Xera. Co fin de exemplificar a aplicación comparativa botando man dos datos dos simuladores centrámonos na expresión da dirección no substantivo fuxida e os seus equivalentes en alemán, español e portugués.

Citado por

Detalles do artigo