Contido principal do artigo

Célia Regina dos Santos Lopes
Universidade Federal do Rio de Janeiro
Brasil
Leonardo Lennertz Marcotulio
Universidade Federal do Rio de Janeiro
Brasil
Thiago Laurentino de Oliveira
Universidade Federal do Rio de Janeiro
Brasil
2018: Número especial, Pescuda, páxinas 29-44
DOI https://doi.org/10.15304/elg.ve1.3543
Recibido: 02-09-2016 Aceptado: 17-10-2017 Publicado: 09-02-2018
Copyright Como citar

Resumo

Analisamos, neste trabalho, a emergência, no português brasileiro (PB), de um sistema variável de tratamento para a segunda pessoa do singular (2SG) envolvendo as formas tu e você na posição de sujeito. Para tanto, utilizamos uma amostra de cartas pessoais produzidas no estado do Rio de Janeiro, no período de 1870 a 1979. Objetivamos, ainda, controlar questões relativas às relações de poder e solidariedade (Brown e Gilman 1960), aos graus de parentesco e aos papeis sociais dos remetentes e destinatários das cartas. Como pressupostos teórico-metodológicos, adotamos aspectos da sociolinguística laboviana (Weinreich, Labov e Herzog 2006) e da sociolinguística histórica (Conde Silvestre 2007). Os resultados gerais indicaram que houve uma mudança de comportamento em relação às formas de 2SG ao longo do período investigado, com o espraiamento do você e seu caráter polifuncional nos diversos tipos de relação social simétrica e assimétrica e a redução gradativa do tu nas cartas pessoais.

Citado por

Detalles do artigo

Citas

Arduin, Joana (2005): A variação dos pronomes possessivos de segunda pessoa do singular teu/seu na região sul do Brasil. Universidade Federal de Santa Catarina. Dissertação de mestrado inédita.

Bergs, Alexander (2012): “The Uniformitarian Principle and the risk of anachronisms in language and social history”, em Juan Manuel Hernández-Campoy / Juan Camilo Conde-Silvestre (orgs.), The handbook of historical sociolinguistics. Oxford: Wiley-Blackwell, 80-98. http://dx.doi.org/10.1002/9781118257227.ch5.

Boris, Fausto (1997): A Revolução de 1930: historiografia e história. São Paulo, Companhia das Letras.

Briz, Antonio (2004): “Cortesía verbal codificada y cortesía verbal interpretada en la conversación”, em Diana Bravo / Antonio Briz (eds.), Pragmática sociocultural – Estudios sobre el discurso de cortesía en español. Barcelona: Ariel, 67-93.

Brown, Penelope / Stephen Levinson (1987): Politeness: some universal in language usage. Cambridge: Cambridge University Press.

Brown, Roger / Albert Gilman (1960): “The pronouns of power and solidarity”, em Thomas Albert Sebeok (ed.), Style in language. Cambridge: MIT Press, 253276.

Cintra, Luís Filipe Lindley (1972): Sobre “Formas de Tratamento” na língua portuguesa. Lisboa: Livros Horizonte.

Conde Silvestre, Juan Camilo (2007): Sociolinguística histórica. Madrid: Gredos.

Faraco, Carlos Alberto (1996): “O tratamento você em português: uma abordagem histórica”, Fragmenta 13, 51-82.

Hummel, Martin et al. (2010): Formas y fórmulas de tratamiento en el mundo hispánico. México DF: El Colegio de México / Karl-Franzens Universität Graz.

Koch, Peter (2008): “Tradiciones discursivas y cambio lingüístico: el ejemplo del tratamiento vuestra merced en español”, em Johannes Kabatek (ed.), Sintaxis histórica del español y cambio lingüístico: Nuevas perspectivas desde las Tradiciones Discursivas. Madrid / Frankfurt: Iberoamericana / Vervuert, 53-88.

Lopes, Célia Regina dos Santos (2009): “Retratos da mudança no sistema pronominal: o tratamento carioca nas primeiras décadas do século XX”, em Arnaldo Cortina / Silvia Maria Gomes da Conceição Nasser (orgs.), Sujeito e linguagem: séries trilhas linguísticas, vol. 17. Araraquara: Cultura Acadêmica, 47-74.

Lopes, Célia Regina Dos Santos / Ana Carolina Morito Machado (2005): “Tradição e inovação: indícios do sincretismo entre a segunda e a terceira pessoas nas cartas dos avós”, em Célia Regina dos Santos Lopes (org.), A Norma Brasileira em construção. Fatos linguísticos em cartas pessoais do século 19. Rio de Janeiro: Universidade Federal do Rio de Janeiro / Fundação de Amparo à Pesquisa do Estado do Rio de Janeiro, 45-66.

Lopes, Célia Regina dos Santos / Maria Eugenia Lammoglia Duarte (2003): “De Vossa Mercê a você: análise da pronominalização de nominais em peças brasileiras e portuguesas setecentistas e oitocentistas”, em Silvia Figueiredo Brandão / Maria Antónia Mota (orgs.), Análise contrastiva de variedades do português: primeiros estudos. Rio de Janeiro: In-Fólio, 61-76.

Machado, Ana Carolina Morito (2006): A implementação de você no quadro pronominal: as estratégias de referência ao interlocutor em peças teatrais no século XX. Universidade Federal do Rio de Janeiro. Dissertação de mestrado inédita.

Maia, Viviane dos Santos (2012): “Tu vai para onde?... Você vai para onde”: manifestações da segunda pessoa na fala carioca. Universidade Federal do Rio de Janeiro. Dissertação de mestrado inédita.

Paredes Silva, Vera Lúcia (2003): “O retorno do pronome tu à fala carioca”, em Cláudia Roncarati / Jussara Abraçado (orgs.), Português Brasileiro: contato linguístico, heterogeneidade e história. Rio de Janeiro: 7 letras, 160-169.

Pereira, Rachel de Oliveira (2012): O tratamento em cartas amorosas e familiares da Família Penna: um estudo diacrônico. Universidade Federal do Rio de Janeiro. Dissertação de mestrado inédita.

Raumolin-Brunberg, Helena (2005): “The diffusion of subject you: a case study in historical linguistics”, Language variation and change 17, 55-73. http://dx.doi.org/10.1017/S0954394505050039.

Rumeu, Márcia Cristina de Brito (2004): Para uma história do Português no Brasil: formas pronominais e nominais de tratamento em cartas setecentistas e oitocentistas. Universidade Federal do Rio de Janeiro. Dissertação de mestrado inédita.

Rumeu, Márcia Cristina de Brito (2008): A implementação do você no português brasileiro oitocentista e novecentista: um estudo de painel. Universidade Federal do Rio de Janeiro. Tese de doutoramento inédita.

Scherre, Marta et al (2015): “Variação dos pronomes tu e você”, em Marco Antonio Martins / Jussara Abraçado (orgs.), Mapeamento sociolinguístico do português brasileiro. São Paulo: Contexto, 133-172.

Silva, Érica Nascimento (2012): Cartas amorosas de 1930: o tratamento e o perfil sociolinguístico de um casal não-ilustre. Universidade Federal do Rio de Janeiro. Dissertação de mestrado inédita.

Silva, Paula Fernandes da (2012): O tratamento no início do século XX: Uma análise sociopragmática das cartas da família Land Avellar. Universidade Federal do Rio de Janeiro. Dissertação de mestrado inédita.

Soto, Ucy (2007): Cartas através do tempo: o lugar do outro na correspondência brasileira. Niterói: Editora da UFF.

Souza, Janaina Pedreira Fernandes de (2012): Mapeando a entrada do você no quadro pronominal: análise de cartas familiares dos séculos XIX-XX. Universidade Federal do Rio de Janeiro. Dissertação de mestrado inédita.

Weinreich, Uriel / William Labov / Marvin I. Herzog (2006): Fundamentos empíricos para uma teoria da mudança lingüística. São Paulo: Parábola

Artigos máis lidos do mesmo autor/a(s)