Contido principal do artigo

Noemí Alvarez Villar
CPI A Picota . Mazaricos
España
María Rey Rey
IES Xulián Magariños. Negreira
España
Vol 3 (2011), Peneira
Recibido: 14-05-2012 Aceptado: 15-05-2012 Publicado: 15-05-2012
Copyright Como citar

Resumo

A lingua, como elemento vivo, experimenta continuos cambios e introduce frecuentemente novas palabras. Algunhas destas chegan a lexicalizarse e outras moitas non. Este artigo céntrase nos neoloxismos que proceden de marcas rexistradas. Refírese, máis concretamente, a palabras que están en uso na variante sincrónica actual da lingua galega cunha frecuencia de uso variable e un recoñecemento nas obras lexicográficas pouco sistemático. Parte este traballo doutro anterior, publicado en formato libro baixo o título Por que o cola-cao non está no dicionario?, pretendendo agora actualizalo e afondar en aspectos que non foran tratados. Introdúcense aquí novas palabras que non aparecían recollidas na obra anterior, propoñendo unha representación gráfica para elas, xunto coa súa posible definición, así como a análise da súa presenza no CORGA e no TILG. Igualmente, coméntanse aspectos relacionados coa súa vixencia e perdurabilidade.

Detalles do artigo

Citas

Obras de consulta

Álvarez Villar Noemí / María Rey Rey (2010): Por que o cola-cao non está no diccionario? Noia: Toxosoutos.

Calvo, Julio. (2007): “Marcas comerciales y proyección lexicográfica en el español del Perú”, Boletín de la Academia Peruana de la Lengua 43, 25-49 [disponible en http://www.scribd.com/doc/3494828/Julio-Calvo-Perez-Marcas-comerciales-y-proyeccion-lexicografica-en-el-espanol-del-Peru] (última consulta 22/12/2010).

Furiassi, Cristiano (2006): “Translating American and British trademarks into Italian. Are bilingual dictionaries an aid to the user?”, en Félix San Vicente (ed.), Lessicografia bilingue ed traduzione: metodi, strumenti, approcci attuali. Milano: Polimetrica Publisher, 199-213.

Galey, Bernard (1996): De mémoire de marques. Dictionnaire de l’origine des noms de marques. Paris: Tallandier.

Galisson, Robert (1992): “Etrange outil pour étrangers: un dictionnaire des noms de marque courants”, Études de Linguistique appliqué 85-86, 191-228.

Galisson, Robert / Jean-Claude André (1998): Dictionnaire des noms de marques courants. Essai de lexiculture ordinaire. Paris: Didier Érudition.

Herrero Ingelmo, José Luis (2007): “Marcas comerciales y diccionarios”, en Mar Campos Souto / Rosalía Cotelo García / José Ignacio Pérez Pascual (coords.), Historia del léxico español. A Coruña: UDC, 59-70 [dispoñible en http://web.usal.es/~joluin/investigacion/marcasydiccionarios.pdf].

López Fernández, Susana (et alii) (2005): Novas palabras galegas. Vigo: Universidade de Vigo.


Dicionarios e córpora de textos galegos

Carballeira Anllo, Xosé María (coord.) (2007): Dicionario Xerais da Lingua. Vigo: Edicións Xerais de Galicia.

Carballeira Anllo, Xosé María (coord.) (2009): Gran Dicionario Xerais da Lingua. Vigo: Edicións Xerais de Galicia.

Corpus de referencia do galego actual: www.cirp.es/CORGA (última consulta 20/01/2011).

Dicionario de galego, editorial Irindo, consulta en liña: www.digalego.es (última consulta 28/10/2009).

Pena, X.A. (dir.) (20062): Gran dicionario século 21 da lingua galega. Vigo: Editorial Galaxia-Edicións do Cumio.

Real Academia Galega (1997): Dicionario da Real Academia Galega. Vigo: Real Academia Galega.

Tesouro informatizado da lingua galega: www.ti.usc.es/tilg (última consulta 20/01/2011).

Vocabulario ortográfico da lingua galega: www.realacademiagalega.org/volga (última consulta 20/01/2011).


Dicionarios doutras linguas

Academia das Ciências de Lisboa (2001). Lisboa: Academia das Ciências de Lisboa / Verbo.

Dicionario Porto Editora en liña: http://www.infopedia.pt (última consulta 01/04/2011)

Dicionari de la llengua catalana. Institut d’Estudis Catalans, en liña: http://dlc.iec.cat/ (última consulta 01/04/2011).


Obras literarias

Costas, Ledicia (2000): Unha estrela no vento. Vigo: Xerais.

Cunqueiro Mora, Álvaro (19792): Os outros feirantes. Vigo: Galaxia.

De Toro Santos, Xesús Miguel (1986): Polaroid. Vigo: Edicións Xerais.

Jaureguizar, Santiago (2010): Corazón de Chocolate (un misterio para Tintimán en Compostela). Vigo: Edición Xerais.

Jaureguizar, Santiago (2010): A coroa de Napoleón (un misterio para Tintimán na Coruña). Vigo: Edición Xerais.

Méndez Ferrín, Xosé Luís (1991): Arraianos. Vigo: Edicións Xerais.

Seixas, Manuel (1996): Viñeron do espacio interior. Santiago de Compostela: Positivas.