Contido principal do artigo

Ernestina Carrilho
Faculdade de Letras / Centro de Linguística da Universidade de Lisboa
Portugal
Vol 1 (2009), Pescuda
Recibido: 04-11-2013 Aceptado: 04-11-2013
Copyright Como citar

Resumo

Este texto discute o estatuto sintáctico do expletivo ele em português europeu (PE). Tradicionalmente, as ocorrências de ele expletivo, notadas em variedades não-padrão de PE, têm sido analisadas como manifestações do sujeito em construções impessoais (em exemplos como Ele há cada uma!), inesperadas, no entanto, numa língua de sujeito nulo como o PE. Pontualmente, têm sido sugeridas análises alternativas que relacionam este elemento com posições estruturais diferentes da posição de sujeito, mais especificamente situadas no domínio da periferia esquerda da estrutura frásica. O presente trabalho visa contribuir para a caracterização do expletivo ele em PE, centrando-se na descrição das propriedades sintácticas e dos efeitos discursivos das construções que envolvem este expletivo num corpus de variedades dialectais de PE, em parte resumindo a investigação desenvolvida em Carrilho (2005). A evidência empírica assim cotejada apoia as análises que distinguem ele expletivo de um sujeito impessoal, motivando uma proposta de análise que relaciona este elemento com a codificação na sintaxe de aspectos discursivos particulares, associados a manifestações de força ilocutória.

Detalles do artigo

Citas

Alcover, Antoni Maria / Francesc de Borja Moll (1951): Diccionari Català-Valencià-Balear. Vol. IV. Palma de Maiorca: Miramar.

Álvarez Blanco, Rosario (2001): “El Vai Ben Así: Pervivencia e Construccións de el Invariable”, Cadernos de Lingua 23, 5-33.

Álvarez Blanco, Rosario (2002): “El Foy a Primeira Vez: Testemuños Antigos de el Invariable”, em Ramón Lorenzo (coord.), Homenaxe a Fernando R. Tato Plaza. Santiago de Compostela: Universidade de Santiago de Compostela, 23-36.

Ambar, Manuela (1988/1992): Para uma Sintaxe da Inversão Sujeito-Verbo em Português. Universidade de Lisboa. Tese de doutoramento, 1988. Lisboa: Colibri, 1992.

Ambar, Manuela (1999): “Aspects of the Syntax of Focus in Portuguese”, em Georges Rebuschi / Laurice Tuller (eds.), The Grammar of Focus. Amsterdão / Filadélfia: John Benjamins, 23-53.

Baptista, António Alçada (1985): Os Nós e os Laços. Lisboa: Editorial Presença.

Benincà, Paola (1995): “Il Tipo Esclamativo”, em Lorenzo Renzi / Giampaolo Salvi / Anna Cardinaletti (orgs.) Grande Grammatica Italiana di Consultazione. Vol. III. Tipi di Frase, Deissi, Formazione delle Parole. Bolonha: Il Mulino, 127-152.

Benincà, Paola / Cecilia Poletto (2004): “Topic, Focus and V2: Defining the CP Sublayers”, em Luigi Rizzi (ed.), The Structure of CP and IP. The Carthography of Syntactic Structures. Vol II. Oxford: Oxford University Press, 52-75.

Bhatt, Rakesh / James Yoon (1992): “On the Composition of COMP and Parameters of V2”, em D. Bates (ed.) Proceedings of West Coast Conference on Formal Linguistics 10, 41-52.

Burzio, Luigi (1986): Italian Syntax. A GovernmentBinding Approach. Dordrecht: Kluwer.

Carrilho, Ernestina (2005): Expletive ele in European Portuguese Dialects. Universidade de Lisboa. Tese de Doutoramento inédita. (http://www.clul.ul.pt/equipa/ecarrilho/Carrilho2005.pdf)

Carrilho, Ernestina / Maria Lobo (1999): “Variação Sintáctica: Alguns Aspectos”, comunicação em Conversas d’Hora d’Almoço. Centro de Linguística da Universidade de Lisboa.

Cesariny, Mário (1991): Nobilíssima Visão. Lisboa: Assírio e Alvim.

Chomsky, Noam (1981): Lectures on Government and Binding. The Pisa Lectures. Dordrecht: Foris.

Costa, João (2002): “Multiple Focus in European Portuguese: Apparent Optionality and Subject Positions”, em Claire Beyssade / Reineke Bok-Bennema / Frank Drijkoningen / Paola Monachesi (eds.), Romance Languages and Linguistic Theory 2000. Amsterdão: John Benjamins, 93-108.

Cunha, Celso / Luís F. Lindley Cintra (1984): Nova Gramática do Português Contemporâneo. Lisboa: João Sá da Costa.

Dias, A. Epifânio da Silva (1918 / 19332): Syntaxe Histórica Portuguesa. Lisboa: Livraria Clássica Editora.

Duarte, Inês / Gabriela Matos (1984): “Clíticos e Sujeito Nulo no Português: Contribuições para uma Teoria de pro”, Boletim de Filologia 29, 479-537.

Gilligan, Gary Martin (1987): A Cross-linguistic Approach to the Pro-Drop Parameter. Tese de Doutoramento. Los Angeles: University of South California.

Haegeman, Liliane (2002): “Anchoring to Speaker, Adverbial Clauses and the Structure of CP”, em Simon Mauck / Jenny Mittelstaedt (eds.), Georgetown University Working Papers in Theoretical Linguistics 2, 117-180.

Henríquez Ureña, Pedro (1939): “Ello”, Revista de Filología Hispánica 1: 3, 209-229.

Hinzelin, Marc-Olivier / Georg A. Kaiser (2007): “El Pronombre «ello» en el Léxico del Español Dominicano”, em Wiltrud Mihatsch / Monica Sokol (eds.), Language contact and language change in the Caribbean and beyond / Lenguas en contacto y cambio lingüístico en el Caribe y más allá. Frankfurt: Petr Lang, 171-188.

Holmberg, Anders / Urpo Nikanne (2002): “Expletives, Subjects, and Topics in Finnish”, em Peter Svenonius (ed.), Subjects, Expletives, and the EPP. Oxford: Oxford University Press, 71-105.

Kaiser, Georg A. (2006): “Pronombres Sujeto en Construcciones Impersonales de Lenguas Iberorrománicas”, em Beatriz Fernández e Itziar Laka (eds.), Andolin gogoan. Essays in Honour of Professor Eguzkitza. Vitoria-Gasteiz: Universidad del País Vasco / Euskal Herriko Unibertsitatea, 513-530.

Kiss, Katalin É. (1995): “Introduction”, em Katalin É. Kiss (ed.), Discourse configurational languages. Nova Iorque e Oxford: Oxford University Press, 3-27.

Li, Charles / Sandra A. Thompson (1976): “Subject and Topic: a New Typology of Language”, em Charles Li (ed.), Subject and Topic. Londres e Nova Iorque: Academic Press, 457-489.

Mateus, Maria Helena Mira / Ana Maria Brito / Inês Duarte / Isabel Hub Faria e Sónia Frota / Gabriela Matos / Fátima Oliveira / Marina Vigário / Alina Villalva (2003): Gramática da Língua Portuguesa. Lisboa: Caminho.

Obenauer, Hans-Georg (2004): “Nonstandard WhQuestions and Alternative Checkers in Pagotto”, em Horst Lohnstein / Susan Trissler (eds.), Syntax and Semantics of the Left Periphery, Interface Explorations 9. Berlim e Nova Iorque: Mouton de Gruyter, 343-384.

Obenauer, Hans-Georg (2006): “Special Interrogatives – Left Periphery, Wh-Doubling, and (Apparently) Optional Elements”, em Jenny Doetjes / Paz González (eds.), Romance Languages and Linguistic Theory 2004. Selected papers from ‘Going Romance’, Leiden, 9-11 December 2004. Amsterdão: John Benjamins, 247-273.

Perlmutter, David (1983): “Personal vs. Impersonal Constructions”, Natural Language and Linguistic Theory 1.1, 141-200.

Platzack, Christer (1996): “Null Subjects, Weak AGR and Syntactic Differences in Scandinavian”, em Hoskaldur Thráinsson / Samuel Epstein / Steve Peter (eds.), Studies in Comparative Germanic Syntax II. Dordrecht: Kluwer, 180-196.

Platzack, Christer (1998): “A Visibility Condition for the C-Domain”, Working Papers in Scandinavian Syntax 61, 53-99.

Raposo, Eduardo Paiva (1992): Teoria da Gramática. A Faculdade da Linguagem. Lisboa: Caminho.

Raposo, Eduardo Paiva (1995): “Próclise, Ênclise e a Posição do Verbo em Português Europeu”, em João Camilo dos Santos / Frederick G. Williams (eds.), O Amor das Letras e das Gentes. In Honor of Maria de Lourdes Belchior Pontes. Santa Barbara: Center for Portuguese Studies, University of California at Santa Barbara, 455-481.

Raposo, Eduardo Paiva (2000): “Clitic Positions and Verb Movement”, em João Costa (ed.), Portuguese Syntax. New Comparative Studies. Oxford: Oxford University Press, 266-297.

Rizzi, Luigi (1982): Issues in Italian Syntax. Dordrecht: Foris.

Rizzi, Luigi (1997): “The Fine Structure of the Left Periphery”, em Liliane Haegeman (ed.), Elements of Grammar. Handbook in Generative Syntax. Dordrecht: Kluwer, 281-337.

Said Ali, Manuel (19276): Gramática Secundária da Língua Portuguesa. São Paulo: Companhia Melhoramentos de S. Paulo.

Silva-Villar, Luis (1998): “Subject Positions and the Roles of CP”, em A. Schwegler / B.Tranel / M. Uribe-Etxebarria (eds.), Romance Linguistics. Theoretical Perspectives. Amsterdão e Filadélfia: John Benjamins, 247-270.

Solà, Joan / Maria-Rosa Lloret / Joan Mascarò / Manuel Pérez Saldanya (dir.) (2002): Gramática del Català Contemporani. Barcelona: Empúries.

Taraldsen, Knut Tarald (2002): “The que/qui Alternation and the Distribution of Expletives”, em Peter Svenonius (ed.), Subjects, Expletives and the EPP. Oxford: Oxford University Press, 29-42.

Uriagereka, Juan (1992): “A Focus Position in Western Romance”, comunicação apresentada no GLOW 15. Universidade de Lisboa.

Uriagereka, Juan (1995): “An F Position in Western Romance”, em Katalin É. Kiss (ed.), Discourse Configurational Languages. Oxford: Oxford University Press, 153-175.

Uriagereka, Juan (2004): “A Peripheral Pleonastic in Western Iberian”, comunicação apresentada no Workshop on Expletive Subjects in Romance and Germanic Languages. Universidade de Konstanz.

Uriagereka, Juan (2005): “Iberian Pleonasm”, texto de conferência proferida no 9th Hispanic Linguistic Symposium. Universidade de Pennsylvania State.

Vasconcellos, José Leite de (1901 / 19873): Esquisse d’une Dialectologie Portugaise. Lisboa: Centro de Linguística da Universidade de Lisboa/Instituto Nacional de Investigação Científica.

Vasconcellos, José Leite de (1928): Opúsculos. Coimbra: Universidade de Coimbra.

Veny, Joan (1999): Aproximació al Dialecte Eivissenc. Palma de Maiorca: Moll.

Vilela, Mário (1995): Gramática da Língua Portuguesa: Gramática da Palavra, Gramática da Frase, Gramática de Texto. Coimbra: Almedina.