Main Article Content

Paulo Alexandre Pereira
Universidade de Aveiro
Portugal
https://orcid.org/0000-0003-2539-4248
No 57 (2020): 2nd semester, Studies, pages 67-91
DOI: https://doi.org/10.15304/bgl.57.7147
Submitted: 02-10-2020 Accepted: 15-11-2020 Published: 29-12-2020
Copyright How to Cite

Abstract

Although the memory of troubadour poetry only surfaces intermittently in 20th and 21st century Portuguese poets, its persistence gives evidence of an intertextual continuum, leaving no doubt as to the impressive posterity of medieval poetic tradition. The retextualization of the Iberian lyrical genres –particularly that pertaining to the cantiga de amigo–, as illustrated by numerous poetic pastiches and parodies, gives evidence of the rhetorical, ideological and symbolic versatility of a poetic legacy that has never ceased to instigate (re)creation, well beyond its time of composition and circulation. In this article, drawing on the analysis of selected poems by female Portuguese contemporary poets belonging to different generations, we discuss the ways in which, by poetically replying to the medieval cantiga de amigo, they have succeeded in disrupting the “sexual politics” underlying this poetic genre, making it voice contemporary gender trouble.

Cited by

Article Details

References

Almeida, C. N. de (2010). Bailias. Deriva Editores.

Amaral, A. L. (2017). Do Centro e da Margem: Escritas do Corpo em Escritas de Mulheres. En Arder a Palavra e Outros Incêndios (pp. 61-73). Relógio d'Água.

Arias Freixedo, X. B. (1997). Sobre o refrán da cantiga de Meendinho. Análise das várias hipóteses de lectura. En Actas do Congreso O Mar das Cantigas (pp. 5-18). Xunta de Galicia.

Bec, P. (1979). 'Trobairitz' et chansons de femme. Contribution à la connaissance du lyrisme féminin au moyen âge. Cahiers de Civilisation Médiévale, 87, 235–262. https://doi.org/10.3406/ccmed.1979.2112

Boëchat, V. (2009). 'É muito difícil largar um poema no mundo': entrevista com a poeta Catarina Nunes de Almeida. Revista Desassossego, 2, 229-235. https://doi.org/10.11606/issn.2175-3180.v1i2p229-235

Cohen, R. (2003). 500 Cantigas d'amigo. Campo das Letras.

Corral, E. (2002). Feminine Voices in the Galician-Portuguese cantigas de amigo. En A. L. Klinck e A. M. Rasmussen (Eds.), Medieval Woman's Song (pp. 81-98). University of Pennsylvania Press.

Correia, N. (1999). Poesia Completa. O Sol nas Noites e o Luar nos Dias. Publicações Dom Quixote.

Davis, W. M. (1969). Neo-Troubadourism in Galicia, Portugal, and Brazil [tese de doutoramento]. New York University.

Evans, E. (2015). The Sisterhood: Inclusivity and Spaces. En The Politics of Third Wave Feminisms (p. 111-133). Palgrave Macmillan.

Ferreira, A. P. (1993). Telling Woman What She Wants: The Cantigas d'amigo as Strategies of Containment. Portuguese Studies, 9, 23-38. https://www.jstor.org/stable/41104973

Ferreira, M. do R. (1999). Águas Doces, Águas Salgadas: da funcionalidade dos motivos aquáticos na Cantiga de Amigo. Granito.

Ferreiro, M. (2007). Sobre a edição dos textos trovadorescos galego-portugueses. Novamente Meendinho. Critica del Texto, X (2), 47-67. http://hdl.handle.net/2183/16009

Gaunt, S. (1995). Gender and Genre in Medieval French Literature. Cambridge University Press.

Gentry, F. G. e Müller, U. (1991). The Reception of the Middle Ages in Germany: An Overview. Studies in Medievalism, III (4), 399-422.

Gonçalves, Z. C. (Ed.) (2004). Entrevistas a Natália Correia. Parceria A. M. Pereira.

Gutiérrez García, S. (2014). Clerics, Troubadours and Damsels: Galician Literature and Written Culture during the Middle Ages. En H. M. Carballeira (Ed.), A Companion to Galician Culture (pp. 13-34). Tamesis.

Horta, M. T. (2009). Poesia Reunida. Dom Quixote.

Kay, S. (1990). Subjectivity in Troubadour Poetry. Cambridge University Press.

Klobucka, A. (2009). O Formato Mulher. A Emergência da Autoria Feminina na Poesia Portuguesa. Angelus Novus.

Koble, N. e Séguy, M. (2014). Passé présent poésie: um amour de loin. En N. Koble, A. Mussoy e M. Séguy (Eds.), Mémoire du Moyen Âge dans la poésie contemporaine (pp. 5-24). Hermann Éditeurs.

Lemaire, R. (1988). Passions et positions: contribution à une sémiotique du sujet dans la poésie lyrique médiévale. Rodopi.

Lopes, A. (2009). Dobra. Assírio & Alvim.

Lopes, A. (2016). Bandolim. Assírio & Alvim.

Lopes, G. V. (2010). Ecos internos na poesia galego-portuguesa: a proto-heteronímia em João Garcia de Guilhade. En I. de Riquer, E. Losada e H. González (Eds.), Professor Basilio Losada. Ensinar a pensar con liberdade e risco (pp. 728-733). Universitat de Barcelona.

Lopes, G. V. (2018). Vozes do silêncio: algumas considerações sobre as mulheres da lírica galego-portuguesa. En E. C. Díaz (Ed.), Voces de mujeres en la Edad Média. Entre realidad y ficción (pp. 340-352). Walter de Gruyter.

López, T. (1997). O neotrobadorismo. A Nosa Terra.

Martelo, Rosa Maria (2010). Adília Lopes. Contra a crueldade, a ironia. En A Forma Informe. Leituras de Poesia (pp. 223-234). Assírio & Alvim.

Martínez Pereiro, C. P. (2014). 'Mudan-s’ os tempos e muda-s’ o al'. A varia actualización da poesia trobadoresca no Brasil e na Galiza. En G. V. Lopes e M. Masini (Eds.), Cantigas trovadorescas. Da Idade Média aos nossos dias (pp. 89-131). Instituto de Estudos Medievais/Universidade Nova de Lisboa.

McDougal, S. Y. (1973). Ezra Pound and the Troubadour Tradition. Princeton University Press.

Pérez Priego, M. A. (2006). Poetas de la Edad Media y poetas contemporáneos. 1616: Anuario de la Sociedad Española de Literatura General y Comparada, vol. XII, 47-58.

Reckert, S. e Macedo, H. (1996). Do Cancioneiro de Amigo. Assírio & Alvim.

Roque, A. R. (2018). 'Porque se move a razom [dela]'. A ficção da voz feminina nas cantigas de amigo galego-portuguesas. En E. C. Díaz (Ed.), Voces de mujeres en la Edad Média. Entre realidad y ficción (pp. 362-372). Walter de Gruyter.

Santiago Gómez, C. de (2018). La confluencia del discurso poético: cantigas de amor y cantigas de amigo. Carte Romanze, 6 (1), 41-58.

Silva, S. de S. (2017). Nos passos de Martim Codax: poesia e música em apropriações contemporâneas de cantigas de amigo galego-portuguesas. En J. M. Frias, P. Eiras e R. M. Martelo (Eds.). Ofício Múltiplo. Poetas em outras artes (pp. 261-271). Edições Afrontamento.

Tavani, G. (1988). Propostas para unha nova lectura da cantiga de Mendinho. Grial, XXVI (99), 59-61.

Tavani, G. (2002). Trovadores e Jograis. Introdução à Poesia Medieval Galego-Portuguesa. Editorial Caminho.