Daniel M. Sáez Rivera & Álvaro S. Octavio de Toledo y Huerta (eds.) (2020): Textos españoles de la primera mitad el siglo XVIII para la historia gramatical y discursiva. Vientos de arrastre y de cambio en la historia del español. Madrid: Síntesis. 458 págs. ISBN: 978-84-1357-014-3
Contenido principal del artículo
Palabras clave:
Detalles del artículo
Referencias
Álvarez de Miranda, P. (1992): Palabras e ideas. El léxico de la Ilustración temprana en España (1680-1760). Madrid: Real Academia Española.
Bertolotti, V., M. Coll & A. C. Polakof (2010): Documentos para la historia del español en el Uruguay, 2. Cartas personales y documentos oficiales y privados del siglo xviii. Montevideo: Universidad de la República.
Cano Aguilar, R. (1988): El español a través de los tiempos. Madrid: Arco/Libros.
Company, C. (1994): Documentos lingüísticos de la Nueva España. Altiplano Central. México DF: Universidad Nacional Autónoma de México.
Company, C. (2007): El siglo xviii y la identidad lingüística de México. México DF: Universidad Nacional Autónoma de México / Academia Mexicana de la Lengua.
García Godoy, M. T. (2012): El español del siglo xviii. Cambios diacrónicos en el primer español moderno. Bern: Peter Lang.
Gómez de Enterría, J. (2020): El vocabulario de la medicina en el español del siglo xviii. Bern: Peter Lang.
Gómez Seibane, S. & J. L. Ramírez Luengo (2007): El castellano de Bilbao en el siglo xviii. Materiales para su estudio. Bilbao: Universidad de Deusto.
González Rátiva, M. C. (coord.) (2021): El español tardocolonial en Antioquia (1701-1816). Corpus y análisis de documentación histórica. Medellín: Universidad de Antioquia.
Guzmán Riverón, M. & D. M. Sáez Rivera (2016): Márgenes y centros en el español del siglo xviii. Valencia: Tirant Lo Blanch.
Ramírez Luengo, J. L. (2013): Una descripción del español de mediados del siglo xviii. Edición y estudio de las cartas de M. Martierena del Barranco (1757-1763). Lugo: Axac.
Ramírez Luengo, J. L. (2017): Textos para la historia del español, XI. Honduras y El Salvador. Alcalá de Henares: Universidad de Alcalá.
Artículos más leídos del mismo autor/a(s)
- José Luis Ramírez Luengo, Un corpus para la historia del español en Nicaragua: edición de documentos oficiales del siglo XVIII (1704-1756) , Moenia: Vol. 17 (2011)
- José Luis Ramírez Luengo, Andrés ENRIQUE-ARIAS (ed.): Diacronía de las lenguas iberorrománicas. Nuevas aportaciones desde la lingüística del corpus. Madrid / Frankfurt: Ibero-americana / Vervuert, 2009, 416 pp. , Moenia: Vol. 17 (2011)
- José Luis Ramírez Luengo, Virginia BERTOLOTTI, Magdalena COLL & Ana Clara POLAKOF: Documentos para la historia del español en el Uruguay, 2. Cartas personales y documentos oficiales y privados del siglo XIX. Montevideo: Universidad de la República, 2012. 242 pp. , Moenia: Vol. 19 (2013)
- José Luis Ramírez Luengo, Alexandre VEIGA: Recitador, copista, paleógrafo, editor. La lingüística diacrónica ante el estudio y la reconstrucción del Poema de Fernán González. Lugo: Axac, 2015. 74 pp. , Moenia: Vol. 22 (2016)
- José Luis Ramírez Luengo, El español escrito por bilingües hispano-portugueses en la segunda mitad del siglo XVIII: un corpus del noreste argentino , Moenia: Vol. 27 (2021)