Un corpus para la historia del español en Nicaragua: edición de documentos oficiales del siglo XVIII (1704-1756)
Contenido principal del artículo
Vol. 17 (2011), Artículos
Recibido: 2012-05-08
Publicado: 2012-05-08
Resumen
La historia lingüística de Nicaragua constituye todavía un auténtico hueco en blanco en la reconstrucción diacrónica del español americano. El presente trabajo pretende facilitar un primer corpus documental filológicamente fiable que contribuya al estudio del español nicara-güense del siglo XVIII. Se lleva a cabo aquí la edición de un conjunto de 22 documentos, en ge-neral breves y todos ellos hoy depositados en el Archivo General de Indias (Sevilla), escritos en los principales centros coloniales del país centroamericano entre 1704 y 1756. Se ofrece una transcripción paleográfica de cada uno de los documentos, acompañada de su correspondiente presentación crítica, lo que facilita la labor del investigador, quien podrá optar por el empleo de cualquiera de ellas dependiendo de su objeto de análisis.
Palabras clave:
Español americano, historia del español, español en el siglo XVIII, Nicaragua
Descargas
##plugins.themes.xejournal.displayStats.noStats##
Detalles del artículo
Artículos más leídos del mismo autor/a
- José Luis Ramírez Luengo, Aspectos metodológicos en el estudio histórico del léxico americano: conceptos, ejemplificación y tareas para el futuro , Moenia: Vol. 23 (2017)
- José Luis Ramírez Luengo, Un contacto peculiar: pautas para el análisis del contacto histórico entre el español y el portugués en América , Moenia: Vol. 21 (2015)
- José Luis Ramírez Luengo, Daniel M. Sáez Rivera & Álvaro S. Octavio de Toledo y Huerta (eds.) (2020): Textos españoles de la primera mitad el siglo XVIII para la historia gramatical y discursiva. Vientos de arrastre y de cambio en la historia del español. Madrid: Síntesis. 458 págs. ISBN: 978-84-1357-014-3 , Moenia: Vol. 27 (2021)
- José Luis Ramírez Luengo, Virginia BERTOLOTTI, Magdalena COLL & Ana Clara POLAKOF: Documentos para la historia del español en el Uruguay, 2. Cartas personales y documentos oficiales y privados del siglo XIX. Montevideo: Universidad de la República, 2012. 242 pp. , Moenia: Vol. 19 (2013)
- José Luis Ramírez Luengo, Diego Sánchez Sierra, Lusismos léxicos en documentación notarial oliventina de principios del siglo XIX , Moenia: Vol. 25 (2019)
- José Luis Ramírez Luengo, Alexandre VEIGA: Recitador, copista, paleógrafo, editor. La lingüística diacrónica ante el estudio y la reconstrucción del Poema de Fernán González. Lugo: Axac, 2015. 74 pp. , Moenia: Vol. 22 (2016)
- José Luis Ramírez Luengo, Un caso de variación morfonológica en la historia del español boliviano: las formas de infinitivo + pronombre en el alto Perú (siglos XVI-XVII) , Moenia: Vol. 19 (2013)
- José Luis Ramírez Luengo, ISASI MARTÍNEZ, Carmen, Emiliana RAMOS REMEDIOS & María Nieves SÁNCHEZ GONZÁLEZ DE HERRERO: El léxico de los documentos del monasterio de San Salvador de Oña (siglos XXIII). A Coruña: Universidade da Coruña, 2017, 192 pp. , Moenia: Vol. 25 (2019)
- José Luis Ramírez Luengo, Andrés ENRIQUE-ARIAS (ed.): Diacronía de las lenguas iberorrománicas. Nuevas aportaciones desde la lingüística del corpus. Madrid / Frankfurt: Ibero-americana / Vervuert, 2009, 416 pp. , Moenia: Vol. 17 (2011)
- José Luis Ramírez Luengo, El español escrito por bilingües hispano-portugueses en la segunda mitad del siglo XVIII: un corpus del noreste argentino , Moenia: Vol. 27 (2021)
