Abstract

The research seeks to investigate the name of the different trades that appeared during the cultivation of indigo in the Kingdom of Guatemala. In order to fulfill this purpose, the two most relevant works of this moment: The Pointed Pointer, attributed to Juan de Dios del Cid (1741), and the Treatise of the xiquilite, written by J. M. Mociño and published with the notes of J. A. Liendo Goicoechea (1799). We study the lexicon related to the trades involved in the main tasks from the cultivation of the final production of the dye. The aim is to know the lexicon coming from the Hispanic heritage, as well as the degree of penetration of indigenisms; likewise, it will be important to note the lexicographic repercussion, the semantic expansion, the delimitation of the marks of use and the dialectal geographical adscription of the words.