Contido principal do artigo

Graciana Vázquez Villanueva
Instituto de Lingüística – Facultad de Filosofía y Letras – Universidad de Buenos Aires
Arxentina
Vol 4 (2012), Pescuda
Recibido: 17-09-2012 Aceptado: 17-09-2012
Copyright Como citar

Resumo

El objetivo del presente trabajo es analizar la función otorgada a la(s) lengua(s) en dos leyes sobre servicios audiovisuales: la Ley de Servicios de Comunicación Audiovisual 26552 sancionada el 10/10/2009 por el Congreso nacional en Argentina y la Ley 9/2011, del 9/11/2011, de los Medios Públicos de Comunicación Audiovisual de Galicia. Realizamos una indagación glotopolitica a partir del contraste entre ambas leyes no sólo porque exponen distintas maneras de intervención del estado, sino porque otorgan a las lenguas una ubicación de privilegio (la ley argentina) o de reducción (la ley gallega) como consecuencia de la incidencia del proceso neoliberal. Nos detenemos en ciertos problemas que articulan fuertemente lo político y lo lingüístico en la medida en que la producción audiovisual en lengua propia se presenta como núcleo promotor de un imaginario socio-cultural, como espacio para la normalización de una lengua y como factor de cohesión social e identidad. Estudiamos, además, el discurso intelectual gallego que formula una clara resistencia a esta planificación estatal.

Detalles do artigo

Citas

Álvarez Blanco, Rosario (2011): “Discurso lido na entrega da Medalla de Ouro de Galicia 2011 pola directora do Instituto da Lingua Galega da Universidade de Santiago de Compostela”. Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega (http://ilg.usc.es/ilgas/medallas/Palabras_Directora_ILG.pdf

Angenot, Marc (1995): La parole pamphlétaire. París: Payot.

Balibar, Etienne / Imannuel Wallerstein (1988): Race, nation, classe. Les identiès amigues. París: Ed. La Decouverte.

Blommaert, Jan (2009): “Language Policy and NationalIdentity”, en Thomas Ricento (ed.), An introduction to language policy: theory and method. Hong Kong: Blackwell Publishing Ltd.

Bourdieu, Pierre (1997): Sobre la televisión. Barcelona: Editorial Anagrama.

Calvet, Louis-Jean (1995): “Las políticas lingüísticas y la construcción europea”, Revista Signo y Seña 4 (Facultad de Filosofía y Letras, UBA).

Calvet, Louis-Jean (2001): ”Frente al fantasma que recorre el mundo: las políticas lingüísticas en Francia y la Argentina”, en Bein Roberto / Joaquim Born (eds.), Políticas lingüísticas. Norma e identidad: Estudios de casos y aspectos teóricos en torno al gallego, el español y el portugués. Buenos Aires: Facultad de Filosofía y Letras, UBA / Dirección Xeral de Política Lingüística, Xunta de Galicia, 213-230.

Calvet, Louis-Jean (2002 [1974]): Lingüística y colonialismo. Breve tratado de glotofagia. Buenos aires: Fondo de Cultura Económica.

Calvet, Louis-Jean (2005): “Globalización, lenguas y políticas lingüísticas”. Revue Synergie Chili 1 (http://perso.wanadoo.fr/Louis-Jean.Calvet/).

De Toro, Alfonso (1999): “La postcolonialidad en Latinoamérica en la era de la globalización. ¿Cambio de paradigma en el pensamiento teórico-cultural latinoamericano?”, en Alfonso De Toro / Fernando De Toro (eds.), El debate de la postcolonialidad en Latinoamérica (Una postmodernidad periférica o cambio de paradigma en el pensamiento latinoamericano). Madrid / Frankfurt am Main: lberoamericana / Vervuert.

Del Valle, José (2009): “Políticas monoglósicas para una cultura heteroglósica: representaciones del plurilingüismo en la Galicia moderna”, en Graciana Vázquez Villanueva (ed.), Discursos, lengua, imágenes. La cultura gallega en paradigmas plurales. Buenos Aires: Facultad de Filosofía y Letras / Xunta de Galicia, 53-87.

Del Valle, José (ed.) (2007): La lengua, ¿patria común? Ideas e ideologías en el español. Madrid: Iberoamericana.

Dobao, Antón (2008): “Os modelos orais nos medios de comunicación”, en Elisa Fernández Rei / Xosé Luis Regueira (eds.), Perspectivas sobre a oralidade. Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega / Instituto da Lingua Galega, 219-234.

Ford, Aníbal (1999a): La marca de la bestia. Identificación, desigualdades e infoentretenimiento en la sociedad contemporánea. Buenos Aires: Norma.

Ford, Aníbal (1999b): “`Procesados por otros´. Diferencias infocomunicacionales y sociocultura contemporánea”. Conferencia en el Seminario Internacional en Comunicación-Educación, Bogotá, Colombia, 27-29 de octubre de 1999.

García Canclini, Néstor (2004): Diferentes, desiguales y desconectados. Mapas de la interculturalidad. Barcelona: Gedisa.

Labraña, Sabela (2011): “Reflexións sobre a situación sociolingüística galega dende o paradigma da complejidade”, Estudos de Lingüística Galega 3, 65-82 [DOI: 10.3309/1989-578X-11-4].

Lorenzo Suárez, Anxo / Fernando Ramallo / Håkan Casares Berg (2008): Lingua, sociedade e medios de comunicación en Galicia. Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega.

López Pumarejo, Tomas / Nora Mazziotti (2011): “Ladrón que roba a ladrón y el marketing de lo hispano”, en Laura Siri / Graciana Vázquez Villanueva (comps.), Casos Concretos. Comunicación, información y cultura en el Siglo XXI. Buenos Aires: La Crujía, 43-56.

Lorenzo, Anxo (2009): “A sociolingüística de Galicia”, en Henrique Monteagudo (coord.), Sociedades plurilingües: da identidade á diversidade. Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, 147-174.

Martín-Barbero, Jesús (1999): “Globalización y multiculturalidad: notas para una agenda de investigación”, en Fabio López de la Roche (editor), Globalización, incertidumbres y posibilidades. Santa Fe de Bogotá: Tercer Mundo Editores.

Martín-Barbero, Jesús (1998): De los medios a las mediaciones. Santa Fe de Bogotá: Convenio Andrés Bello.

Monteagudo, Henrique (2012): Facer país co idioma. Sentido da normalización lingüística. Discurso lido o día 25 de febreiro de 2012 no acto da súa recepción, polo ilustrísimo señor don Henrique Monteagudo e resposta da excelentísima señora dona Rosario Álvarez Blanco. A Coruña: Real Academia Galega.

Monteagudo, Henrique (2010a): ”A ofensiva neoliberal contra o galego. Discursos, estratexias e programas político-lingüísticos”. Primer Simposio sobre Diversidad lingüística y cultural. Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires.

Monteagudo, Henrique (2010b): “La lengua gallega: dilemas de futuro”. Ciclo de Conferencias “El espacio ibérico de las lenguas”. Madrid: Instituto Cervantes.

Ortiz, Renato (1997): Mundialización y cultura. Buenos Aires: Alianza Editorial.

Phillipson, Robert (1992): Linguistic Imperialism. Oxford: Oxford University Press.

Quijano, Aníbal (2000): “Colonialidad del poder, globalización y democracia”, en Poder y Derechos Humanos. Lima: CECOSAM, 1-23.

Ricento, Thomas (2000): “Historical and theoretical perspectivas in language policy and planning”, Journal of Sociolinguistics 4/2, 196-213.

Sanahuja, José Ramón (2011). “Multilateralismo y regionalismo en clave sudamericana: El caso del UNASUR”, en Los desafíos del multilateralismo en América Latina. Pensamiento propio 33, 115-158.

Sarille, Xosé Manuel (2007): A impostura e a desorientación na normalización lingüística. Santiago de Compostela: Candeia Editora.

Schlesinger, Philip (1999): “Medios, orden político e identidad nacional”, en Proyectar la comunicación. Tercer Mundo Editores: Santa Fe de Bogotá.

Truchot, Claude (1990): L’Anglais dans le monde contemporain. París: Le Robert.

Truchot, Claude (2002): L´Anglais en Europe: repères. Conseil de l’Europe, Strasbourg.

Vázquez Villanueva, Graciana (2009) “En busca de una disciplina trasnfronteriza: desde Galicia, miradas sobre las lenguas ante los procesos políticos-ideológicos”, en Graciana Vázquez Villanueva (ed.), Discursos, lengua, imágenes. La cultura gallega en paradigmas plurales. Buenos Aires: Facultad de Filosofía y Letras / Xunta de Galicia, 13-30.

Vázquez Villanueva, Graciana (2006): “Las leyes argentinas de radiodifusión: políticas culturales y homogeneización lingüística”. www.comfer.gov.ar.