Contenido principal del artículo

Tomás Jiménez Juliá
Universidad de Santiago de Compostela
España
Biografía
Vol. 46 (2019), Revista de libros, Páginas 469-478
Recibido: 19-03-2019 Aceptado: 04-04-2019 Publicado: 09-09-2019
Derechos de autoría Cómo citar

Resumen

Reseña crítico-informativa de la monografía de D. Kratochvílová

Detalles del artículo

Referencias

Alarcos Llorach, E. (1949): “Sobre la estructura del verbo español”, Boletín de la Biblioteca Menéndez Pelayo XXV, pp. 50-83. Reed. en Estudios de gramática funcional del español. Madrid: Gredos, 1970, pp. 50-89.

Bally, Ch. (1932): Linguistique générale et linguistique française. Berne: Francke, 19654.

Bonnard, H. (1966): Grammaire française. Principes d'une description structurale appliqués à la langue française. Étude normative des formes et de leurs emplois. Dix leçons à la Faculté de Paris-Nanterre (1er cycle). Paris. Éd. Jacques Touquet.

Buyssens, E. (1967): La Communication et l'articulation linguistique. Bruxelles: Presses Universitaires de Bruxelles. Hay traducción española de M. Ayerra Redín: La comunicación y la articulación lingüística. Buenos Aires: Eudeba, 1978.

Gili Gaya, S. (1943): Curso superior de sintaxis española. Barcelona: Spes, 1972.

Grande Alija, F. J. (2002): Aproximación a las modalidades enunciativas. Universidad de León: Secretariado de Publicaciones y Medios Audiovisuales.

Jakobson, R. (1957): “Shifters, verbal categories, and the Russian verb” en Russian Language Project. Department of Slavic Languages and Literatures, Harvard Univ., 1957. Reed. en Roman Jakobson. Selected Writings II. The Hague: Mouton, 1971, pp. 130-147. Previamente reeditado en francés, con traducción de Nicolas Ruwet: “Les embrayeurs, les catégories verbales et le verbe” en Essais de linguistique générale. Paris: Minuit, 1963, pp. 176-196.

Jiménez Juliá, T. (1989): “Modalidad, modo verbal y modus clausal en español”, Verba 16, pp. 175-214.

Kovacci, O. (1992): Comentario gramatical. Teoría y práctica II. Madrid: Arco.

Kratochvílová, D. (2013a): “Selección de modo indicativo o subjuntivo con adverbios como quizá(s), tal vez, posiblemente y probablemente”, Acta Universitatis Carolinae - Philologica - Romanistica Pragensia. 19(2), pp. 137–148.

Kratochvílová, D. (2013b): “Las relaciones entre el significado modal real y el significado modal potencial en español”, Linguistica Pragensia. 23(2), pp. 73–83.

Kratochvílová, D. (2014): “Univerzální koncepce modality a její aplikace na špan?lský modální systém”, ?asopis pro moderní filologii. 96(1), pp. 58–73.

Kratochvílová, D. (2016): “El subjuntivo español como tema central de investigación”, Acta Universitatis Carolinae - Philologica 3, pp. 197–209. https://doi.org/10.14712/24646830.2016.44

Kratochvílová, D. (2018): “El presente de indicativo español y la perspectiva cognitiva: subjetivización y dominios de control”, Philologica Canariensia 24, pp. 89-112. https://doi.org/10.20420/PhilCan.2018.199

Kratzer, A. (1991): “Modality” en A. von Stechow-D. Wunderlich (eds.): Semantics, and international handbook of contemporary research. Berlin: De Gruyter, pp. 369-650.

Mariner Bigorra, S. (1957): “Estructura de la categoría verbal 'modo' en latín clásico”, Emerita 25,1, pp. 449-486.

Meunier, A. (1974): “Modalités et communication”, Langue française 21, pp. 8-25. https://doi.org/10.3406/lfr.1974.5662

Palmer, F.R. (1979): Modality and the English Modals. London and New York: Longman.

Palmer, F.R. (1986): Mood and modality. Cambridge University Press.

Rojo, G. (1974): “La temporalidad verbal en español”, Verba 1, pp. 68-149.

Rubio, L. (1968): “Los modos verbales latinos en oración independiente”, Emerita 25, pp. 77-90. Cito por su reed. en Introducción a la sintaxis estructural del latín, II. Esplugues de Llobregat: Ariel, 1976, Cap. II.

Veiga, A. (1991): Condicionales, concesivas y modo verbal en español. Universidade de Santiago de Compostela: Servicio de Publicacións e intercambio científico. Anejo de Verba nº 34.

Zavadil, B. (1968): “Medios expresivos de la categoría de modalidad en español”, Ibero-Americana Pragensia 2, pp. 57-86.

Zavadil, B. (1975): “Ensayo de una interpretación funcional de los modos españoles”, Romanistica Pragensia 9, pp. 143-177.

Zavadil, B. (1979a): “La delimitación de la categoría de modalidad”, Ibero-Americana Pragensia 12, pp. 51-88.

Zavadil, B.l (1979b): “Sobre algunos aspectos dinámicos del sistema modal castellano”, Romanistica Pragensia 12, pp. 109-116.

Zavadil, B. (1980): Kategorie modality ve špan?lštin?. Praha: Univerzita Karlova.

Zavadil, B. – P. ?ermák (2008): Sintaxis del español actual. Praha: Karolinum.

Zavadil, B. – P. ?ermák (2010): Mluvnice sou?asné špan?lštiny. Praha: Karolinum.