Contenido principal del artículo

sueiro justel joaquín
Universidade de Vigo
España
Biografía
Vol. 25 (2019), Artículos, Páginas 821-845
Recibido: 08-10-2019 Aceptado: 22-01-2020 Publicado: 08-07-2020
Derechos de autoría Cómo citar

Resumen

A partir de la localización de un ejemplo en una de las Artes misionero-coloniales filipinas, comprobamos que estas gramáticas presentan influencias de autores españoles más allá de Antonio de Nebrija. Para ello, tras un repaso de los cambios de las ideas gramaticales surgidos en España a lo largo de los siglos XVI y XVII, constatamos que estos cambios están más o menos presentes en la formación de los religiosos que se desplazaron a las colonias. Así, matizamos la atribución exclusiva del modelo gramatical latino a Nebrija y sugerimos que en la obra de algunos lingüistas misioneros podemos atribuir descripciones y/o explicaciones de las lenguas codificadas a principios gramaticales de corte racionalista inicialmente planteados por Francisco Sánchez de las Brozas, es decir, tratamos de relacionar a los representantes de la llamada gramática lógica o especulativa con la lingüística misionero colonial. Dicha vinculación explicaría también el alejamiento (nunca completo y a medida que pasan los siglos), de la tradición gramatical europea y la búsqueda de una gramaticografía cada vez más autónoma.

Detalles del artículo