Main Article Content

Rania Elsayed Mahmoud Sayed Ahmed
Universidad Complutense de Madrid
Spain
Vol 25 (2019), Especial: Onomástica: lingüística y descripción, pages 179-199
Submitted: 26-06-2019 Accepted: 15-11-2019 Published: 03-07-2020
Copyright How to Cite

Abstract

This article deals with the variation and richness of anthroponymic repertoire thanks to new incorporations and traditional and new tendencies when a name is given to a newborn, as well as the motivations behind these tendencies. Since some names fall into disuse and other old-fashioned ones are recovered and become more common, we have selected six first names of Arabic origin and their variants to study the causes of their conservation and their presence in the onomastic framework. Statistical analysis has been possible with the help of various sources: those offered by the Instituto Nacional de Estadística (INE), and also the Corpus Diacrónico del español (CORDE), the Corpus de Referencia del Español Actual (CREA) and the Corpus del Nuevo diccionario histórico del español (CDH). There may be two popular origins for these names: on the one side, literature, especially the romantic novel and lyric theatre and on the other, religion, since by way of Christian dedications to the Virgen Mary, many of the feminine anthroponyms of Arabic origin became wide spread. All of this confirms the relationship and the contact between the two languages of Arabic and Spanish, as well as the heterogeneity and the presence of feminine Arabisms in the Spanish anthroponymic repertoire.

Article Details