Contenido principal del artículo

Carmen Cazorla Vivas
UCM
España
https://orcid.org/0000-0002-5058-5006
Vol. 29 (2023), Monográfico: Las nuevas voces de ayer y hoy. Treinta años del DVUA
DOI: https://doi.org/10.15304/moenia.id9628
Recibido: 28-12-2023 Aceptado: 29-05-2024 Publicado: 30-08-2024
Derechos de autoría Cómo citar Citado por

Resumen

El acercamiento y estudio de las voces nuevas que se iban registrando en los diferentes repertorios lexicográficos es una cuestión que ha interesado a diversos investigadores, desde diferentes puntos de vista, en paralelo a otros acercamientos a la marcación, como los arcaísmos o las voces dialectales. Cuestiones teóricas como la definición de neologismo y su representación lexicográfica, la postura de los diccionarios académicos y de los repertorios no académicos, y cómo la lexicografía bilingüe refleja estas voces son aspectos que vamos a abordar. Vamos a centrar nuestra investigación en diccionarios del siglo XVIII, en repertorios monolingües (académicos y Terreros) y en diccionarios bilingües español-francés (Séjournant, Cormon y Gattel), con el fin de analizar la inclusión (o no) de voces nuevas marcadas mediante expresiones como «es voz moderna», «voz introducida nuevamente», u otras similares, en la microestructura. Por un lado, ofrecemos un cuadro comparativo con las voces nuevas que aparecen en cada uno de los repertorios seleccionados; por otro lado, nos detenemos en la macroestructura, entendida en su sentido amplio que incluye los preliminares de las obras seleccionadas (para comprobar qué dicen sobre la inclusión de voces nuevas o si la voz neologismo aparece incluida entre sus entradas), los cuadros de abreviaturas y los propios lemas. Por último, nos fijamos en la microestructura, es decir, en la información que estos repertorios ofrecen sobre las voces seleccionadas.