Contenido principal del artículo

Patricia Péndola
Chile
Vol. 26 (2020), Artículos, Páginas 365-384
Recibido: 26-07-2020 Publicado: 30-06-2021
Derechos de autoría Cómo citar

Resumen

Transculturación es un concepto acuñado por Fernando Ortiz que se ha aplicado preferentemente en Cuba y se ha extendido por América Latina para el análisis y estudio de los productos culturales de un territorio que ha recibido, de manera incesante, la migración de pueblos cosmovisiones diferentes. Buscamos extrapolar este concepto teórico acuñado en Latinoamérica a otros contextos coloniales de los antiguos imperios ibéricos. De allí que el objetivo de este artículo sea evaluar la pertinencia del término transculturación como categoría epistémica, para abordar la comparación de tres novelas de distinto origen, dado que dicho proceso –transculturación– permite y favorece el surgimiento de nuevas identidades, tanto para colonizados como para colonizadores. El propósito de tal tarea comparativa es discutir el imaginario desfigurado, herencia del imperialismo, que ha subestimado los saberes de pueblos sometidos. El corpus está compuesto por A viagem do elefante (2008) de José Saramago y O ultimo olhar de Manú Miranda (2000) del escritor mozambiqueño Orlando Da Costa, ambas escritas en lengua portuguesa, con la novela chilena Butamalón (1994) de Eduardo Labarca. El análisis comparativo de dichas narrativas ficcionales se centra en el proceso de transculturación religiosa, que va desde el máximo distanciamiento entre representantes del imperio y colonizados, en la novela de Saramago, hasta la fusión de culturas de la que nace una nueva identidad colectiva, en las de Da Costa y Labarca.

Detalles del artículo